Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)
 Angleterre   Corée   Danube   Finlande   Finno-Ougrie   France   Komi   Nice   Saxe   Sibérie   breuvages et autres saveurs   hum...   statuaire urbaine 

p a r m a k o m a

Recherche



Actualité
11/2017 : "L’imaginaire national finlandais à l’épreuve du centenaire - Un regard du XXIe siècle sur la poésie patriotique d’Uuno Kailas", dans le cadre du colloque Révolutions russes ; images et imaginaire en Russie et en France, Nice.
08/2017 : "Are Finns ashamed of their independence? - A 21st century look upon Uuno Kailas’ patriotic poetry", dans le cadre du 14e Congrès des littératures finno-ougriennes, Tartu.
08/2017 : "Garibaldi und Nizza – ein Epos zwischen Frankreich und Italien", dans le cadre du 4e colloque de la Garibaldi Gesellschaft, Kirchberg, Sachsen.
06/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov à Châteauneuf-Villevieille.
04/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov (Nice, Théâtre de l'Impasse).
03/2017 : parution de Norma, de Sofi Oksanen, chez Stock.
01/2017 : parution de Ils ne savent pas ce qu'ils font, de Jussi Valtonen, chez Fayard.
12/2016 : "Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie", dans le cadre d'une journée d'étude à l'université Rennes 2.
08/2016 : parution du Récif, de Seita Vuorela-Parkkola, chez Actes Sud Junior.
08/2016 : expo sur le pays komi dans les livres étrangers, Bibliothèque nationale de la République de Komi, Syktyvkar.
06/2016 : réédition des Chants des forêts de Nikolai Abramov à la Bibliothèque nationale de la République de Carélie.
05/2016 : réédition du recueil Les Komis – Questions d'histoire et de culture aux Presses de l'Inalco.
01/2016 : présentation de Uuno Kailas de Heinola à Nice au Centre de Documentation Provençale (Bollène).
11/2015 : parution de Noir comme l'ébène, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.
10/2015 : Uuno Kailas de Heinola à Nice – Cent ans de musique et de poésie entre Nice et la Finlande, concert-lecture à Helsinki.
10/2015 : Sofi Oksanen à Nice, rencontre avec Sofi Oksanen et Miquèu de Carabatta à Helsinki autour de Quora despareissèron lu colombs.
09/2015 : première de la pièce d'Alexeï Popov Les cornes par la compagnie La Chance du Débutant (au Théâtre National Komi, Syktyvkar).
09/2015 : parution de Baby Jane, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.
09-12/2015 : résidence de traduction à l'HCAS (Helsinki).
05/2015 : parution de Blanc comme la neige, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.

Tribune



Session
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?


— 5es journées finno-ougriennes de l'ADÉFO —
Du 14 au 16 novembre 2013, l'Inalco et la Mairie du 7e arrondissement de Paris accueillent les Journées mordves organisées par l'Adéfo.


Deux journées (vendredi 15 et samedi 16 novembre) sont consacrés à un colloque abordant de nombreuses questions d'histoire, culture contemporaine, langue et linguistique, culture traditionnelle.
Intervenants : Vladimir Abramov (Saransk), Ivan Kuz'min (Saransk), Aleksandr Učevatkin (Saransk), Valentina Mišanina (Saransk), Jurij Antonov (Tallinn), Jurij Dyrin (Saransk), Ljubov Gurjanova (Saransk), Jack Rueter (Helsinki), Sándor Maticsák (Debrecen), Natalija Abrosimova (Tallinn), János Pusztay (Szombathely), Igor Zubov (Saransk), Nina Jurčenkova (Saransk), Taive Särg (Tartu), Natalija Ermakova (Tartu), Olga Jerina (Helsinki).

Pendant toute la durée de ces journées, la mairie du 7ème arrondissement accueille une exposition d'art contemporain mordve, consacrée à l'artiste erza Yuri Dyrin, né en 1967, figure majeure du mouvement ethnofuturiste en Mordovie. Vernissage le jeudi 14 novembre à partir de 18h30 (Mairie du 7e, 116 rue de Grenelle).



Deux soirées compléteront ce programme.
Le vendredi (17h30) : concert de musique mordve traditionnelle.
Le samedi (18h30) : film.

Mairie du 7e : 116 rue de Grenelle, Paris 7e (M° Solférino)
Inalco :
- le vendredi : 2 rue de Lille, Paris 7e
- le samedi : 65 rue des Grands-Moulins, Paris 13e
En erza, mokcha, russe, anglais et estonien – Traduction consécutive en français.
Entrée libre.

Programme détaillé


Lire la suite de l'article ! (et 0 commentaires)
Écrit par SebK, le Lundi 11 Novembre 2013, 13:12 dans la rubrique "Finno-Ougrie".


— 4es journées finno-ougriennes de l'Adéfo —
Du 13 au 15 décembre 2012, l'Inalco et la Mairie du 7e arrondissement de Paris accueillent les Journées oudmourtes organisées par l'Adéfo.



Deux journées sont consacrés à un colloque abordant de nombreuses questions d'histoire et de culture.
Le vendredi 14 décembre : histoire, ethnographie, société contemporaine, ville et campagne... ; le samedi 15 décembre : langue, littérature, musique (intervenants : Eva Toulouze, Lena Popova, Anna Baïdoullina, Galina Nikitina, Marie Casen, Iouri Perevoztchikov, Pavel Pozdeïev, Alexeï Chkliaïev, Svetlana Edygarova, Aleksandr Zamiatine, Vadim Danilov, Istvan Kozmács, Ioulia Spechilova, Jean-Luc Moreau, Eva Toulouze, Lioubov Fedorova, Viktor Chibanov, Marina Khodyreva).

Pendant toute la durée de ces journées, la mairie du 7ème arrondissement accueille l'exposition « Regards sur l’art contemporain oudmourte », consacrée aux jeunes artistes Anastasia Fertikova et Evgeni Bikouzine. Tous deux tentent de trouver une voie pour oudmourtiser la ville et la vie quotidienne. Leurs œuvres témoignent de leur identité composite, des conflits qui naissent de leur volonté de prendre part au monde globalisé et de leur attachement à leur culture familiale oudmourte. Elles s’inscrivent dans une perpétuation et un renouvellement de l’identité oudmourte dans la Russie actuelle. Vernissage le jeudi 13 décembre (16h30-18h30).



Deux soirées compléteront ce programme.
Le vendredi : projection du film Uzy-Bory (Les fraises), en oudmourte avec sous-titres français, en présence des auteurs. Voici la bande-annonce :



Le samedi : concert en partenariat avec l'association Parijevsk (Munchoman, Nadia Utkina) et projection d’un documentaire de Lena Popova.

Programme détaillé des Journées oudmourtes (sous réserve de modifications)



Inalco : 65 rue des Grands-Moulins, Paris 13e (M° Bibliothèque)
Mairie du 7e : 116 rue de Grenelle, Paris 7e (M° Solférino)

Entrée libre

Lire la suite de l'article ! (et 0 commentaires)
Écrit par SebK, le Samedi 1 Décembre 2012, 12:36 dans la rubrique "Finno-Ougrie".


— L'Oudmourtie à l'Eurovision —
C'est officiel : les mémés de Bouranovo représenteront la Russie à l'Eurovision 2012 à Bakou.

Avec aujourd'hui une moyenne d'âge de 70 ans, ces huit habitantes du village de Bouranovo, en Oudmourtie, chantent ensemble depuis plus de 40 ans. Ce n'est qu'en 2008 qu'elles se sont mises à chanter en langue oudmourte. Depuis lors, la notoriété et le succès des mémés n'ont fait que s'étendre, non seulement dans leur république d'Oudmourtie mais dans toute la Russie et au-delà. Elles sont particulièrement connues pour leurs interprétations de chansons traditionnelles et de reprises multilingues de plusieurs classiques du rock : Yesterday, Let it be, We are the champions, Hotel California...

En 2010, ce grand succès populaire a propulsé les mémés à la troisième place de la pré-sélection russe de l'Eurovision. En 2012, elles arrivent en tête, avec Party for Everybody (vidéo ci-dessous) : elles iront donc représenter la Fédération de Russie à Bakou. Les paroles de la chanson sont en oudmourte, en russe et en anglais.







En oudmourte : Brangurtyś peśanajjos (Брангуртысь песянайёс).
En russe : Buranovskiye Babushki (Бурановские Бабушки)
Site officiel du groupe : http://www.buranovskiebabushki.ru/

Photos : octobre 2009, Tartu et Tallinn.


Lire la suite de l'article ! (et 0 commentaires)
Écrit par SebK, le Vendredi 9 Mars 2012, 11:06 dans la rubrique "Finno-Ougrie".


— Les fraises —
Inwis Kinopottonni (Oudmourtie-Pologne) présente

UZY-BORY (Les Fraises)

une comédie romantique oudmourte (Russie)
écrite et réalisée par Darali Leli, produite par Piotr Pałgan.

En langue oudmourte, avec sous-titres français.
2010 (première le 7 mars 2011, à Ijevsk, Oudmourtie, Russie).
Durée : 95 minutes.
Titre original : Узы-Боры.

Maxime, du village de Gondyrgurt, est amoureux de la jeune chanteuse Viktoria Iadygarova, dont il a entendu les chansons à la radio. Dans une soirée oudmourte à la capitale, il la rencontre enfin, mais il perd tout espoir de faire sa connaissance lorsqu'il la voit partir en voiture avec un autre homme. La sœur et le père de Maxime, émus par son chagrin, tâchent de le sortir de la déprime. Avec l'aide de ses amis, ils partent à la rencontre du producteur de la chanteuse, Robert, dandy oudmourte. Et voici Viktoria et Robert, les deux citadins, qui arrivent au village, où les attendent bien des surprises...



Lire la suite de l'article ! (et 0 commentaires)
Écrit par SebK, le Mardi 13 Décembre 2011, 22:51 dans la rubrique "Finno-Ougrie".


— poèmes de Nikolai Abramov —
   Dans le sud de l’isthme séparant les deux grands lacs Ladoga et Onega, des villages sont établis depuis des siècles parmi de nombreux lacs plus petits, des marais, des forêts de bouleaux et de conifères, des villages dont la population se définit comme vepse, et dont les idiomes se distinguent suffisamment de ceux des voisins de Carélie ou d’Ingrie pour mériter le terme générique de langue vepse.
   Administrativement, ces territoires habités par des Vepses sont répartis aujourd’hui sur trois entités adjacentes de la Fédération de Russie : la République de Carélie et les régions de Leningrad et de Vologda.
   Pionnier de la poésie en langue vepse depuis les années 1990, Nikolai Abramov (né en 1961), réunit deux sources d’inspiration : il se livre à une analyse de ses émotions individuelles, en même temps qu’il exprime des états d’âme ou des préoccupations partagées avec l’ensemble de son peuple.

Poèmes choisis, traduits du vepse et présentés par Sébastien Cagnoli.
ADÉFO, 2011, 74 p., 10 euros. ISBN 978-2-9538277-3-6.

 
Lire la suite de l'article ! (et 1 commentaires)
Écrit par SebK, le Lundi 7 Novembre 2011, 16:18 dans la rubrique "Finno-Ougrie".


— de Nikolai Abramov —

Requiem armastusen täht

Pä­čapannd­sijal,

Armastusel

čaptihe kus pän –

il’m eskai paha i

verekaz hein-ki täs om.

Kaidihe maha…

a kenenke minä-se jän?

Kazvahtub lepil

i ristata seižuškab kaum. 

 

Rippustuztahos –

Armastuz

rippustet om täs,

rahvast ol’ keranus,

ka pajod ei pajatand hor.

Vahv oli linasine,

katteda-ki ei voind hän,

Armaztuz­lämän

völ tänambäi kajičeb nor.

 

Täs,

rikundseinännoks,

Armastusen

ambut’he kus,

pul’koid völ pidab

südäimes verekaz sein.

Meletoi keradab

midä se, vahtonke sus…

Vihm pezeb veren

i vihand möst

kazvaškab hein…

 

Keväz’ku 2002


 

Requiem pour l’amour

Sur le billot,

L’amour

s’est fait décapiter ;

l’air devient infect et

voici l’herbe ensanglantée.

Il est mis en terre…

et moi, avec qui resterai-je ?

Un aulne poussera

sur le tombeau sans croix.

 

À la potence,

L’amour

s’est fait pendre ;

du monde s’était rassemblé,

mais le chœur n’a rien entonné.

La corde était de chanvre fort,

il n’a pas pu la rompre ;

La chaleur de l’amour

encore jusqu’ici s’en dégage. 

 

Ici,

au mur d’exécution,

L’amour

s’est fait fusiller ;

il reste des balles

dans le cœur du mur sanglant.

Un fou ramasse

quelque chose, bouche écumante…

La pluie lavera le sang,

et reverdie

poussera l’herbe…

 

Mars 2002

 


Lire la suite de l'article ! (et 3 commentaires)
Écrit par SebK, le Jeudi 3 Novembre 2011, 13:44 dans la rubrique "Finno-Ougrie".


Paris accueille la semaine prochaine quatre poètes oudmourtes :
  • Pjotr Zaharov, responsable du PEN-club oudmourt et rédacteur en chef de la revue "Invozho",
  • Arzami Otcheï, jeune poète et critique littéraire,    
  • Larissa Orehova, jeune poétesse,
  • Mouch Nadi, poétesse et traductrice.

Mercredi 8 octobre à la Maison de Poésie (11bis, rue Ballu, Parix IXe) :
- 16h-17h - rencontre et lectures (présentation de l'Oudmourtie et de la poésie oudmourte contemporaine, lectures en oudmourte et en français...).

Vendredi 10 octobre à la Bibliothèque Nordique (6, rue Vallette, Paris Ve) :
- 19h-21h - rencontre et lectures (présentations, poésie oudmourte avec traduction française, poésie française avec traduction oudmourte, etc.).

 
Lire la suite de l'article ! (et 0 commentaires)
Écrit par SebK, le Mercredi 1 Octobre 2008, 22:35 dans la rubrique "Finno-Ougrie".


— d'Arzami Otcheï —

Dans la souffrance le cœur bat,
Cherchant la liberté, il bat.
Aujourd’hui je te raccompagne
En mon brumeux temple du monde.  

Telles les grues de mon enfance,
Tu fais ton bonheur en chemin,
Pars pour toujours à l’horizon,
Disparais pour toujours en mon temple du monde.  

Les rêves nous ont séparés,
Le vent aux feux bleus aveuglants :
Et toi de t’élancer au loin,
Vers la si longue attente en mon temple du monde.  

Le verre dans les pleurs se brise,
Vole en éclats le verre rose...
Au ciel et au cœur, le soleil
Se glace...

Lire la suite de l'article ! (et 0 commentaires)
Écrit par SebK, le Dimanche 28 Septembre 2008, 20:55 dans la rubrique "Finno-Ougrie".