Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)
 Angleterre   Corée   Danube   Estonie   Finlande   Finno-Ougrie   France   Komi   Nice   Saxe   Sibérie   breuvages et autres saveurs   divers   statuaire urbaine 

p a r m a k o m a

Recherche



Actualité
printemps 2021 : parution d'une anthologie de poésie komie, en collaboration avec Yves Avril.
04/2021 : représentations de Vincent River de Philip Ridley à Bertrix.
1er trim. 2021 : deux nouveautés de Sofi Oksanen.
01/2021 : parution du roman Sans toucher terre, d'Antti Rönkä, aux éd. Rivages.
01/2021 : parution du roman O, de Miki Liukkonen, au Castor Astral.

09/2020-01/2021 : exposition de poèmes de Caj Westerberg à Nice (musée Charles Negre, expo Miniatures de Pentti Sammallahti).
08/2020 : Congressus XIII Internationalis Fenno-Ugristarum, Universität Wien. (reporté)
07/2020 : création d'Innocence, opéra de Kaija Saariaho sur un livret original de Sofi Oksanen, au festival d'Aix-en-Provence. (reporté)

05/2020 : collaboration à la revue Books à propos de l'actualité littéraire finlandaise.
03/2020 : 1er prix ex-æquo au concours de traduction poétique organisé par l’Inalco et l’Ambassade d’Estonie.
03/2020 : représentations de Purge, de Sofi Oksanen, à Angoulême.

02/2020 : parution du roman Le papillon de nuit, de Katja Kettu, chez Actes Sud.

11/2019 : réédition de Ils ne savent pas ce qu'ils font, de Jussi Valtonen, au Livre de Poche.

11/2019 : Conférence sur les langues autochtones de l’Europe, Institut finlandais & Inalco, Paris.
10/2019 : parution de "Ni scandinaves, ni slaves : des voix originales d'Europe du Nord", préface à Ma muse n’est pas à vendre, poèmes d'Ivan Kouratov choisis et traduits par Yves Avril, éd. Paradigme.
08/2019 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi dans le cadre du 15e Congrès des littératures finno-ougriennes, Kolozsvár, Roumanie.
05/2019 : parution d'Une soirée de toute cruauté, de Karo Hämäläinen, chez Actes Sud (coll. Actes noirs).

03/2019 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi à Genève.
01/2019 : parution de Sœurs de cœur, de Salla Simukka, chez Hachette.

12/2018 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi à Paris.
11/2018 : lecture publique de la pièce Purge de Sofi Oksanen à Cognac.
11/2018 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi à Nice, à Moscou et en République de Komi (Syktyvkar et région de Körtkerös).
08/2018 : parution de Lever de rideau sur le pays komi, L'Harmattan & Adéfo, coll. "Bibliothèque finno-ougrienne".

05/2018 : réédition de Norma, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

05/2018 : parution d'un article de Sofi Oksanen au Nouveau Magazine Littéraire, mai 2018.
03-04/2018 : représentations de Vincent River de Philip Ridley au Théâtre Ouvert Luxembourg.

01/2018 : Cent ans de musique et de poésie entre Nice et Finlande, concert-lecture autour d’Armas Launis et d’Uuno Kailas, Nice, bibliothèque Louis-Nucéra.

11/2017 : "L’imaginaire national finlandais à l’épreuve du centenaire - Un regard du XXIe siècle sur la poésie patriotique d’Uuno Kailas", dans le cadre du colloque Révolutions russes ; images et imaginaire en Russie et en France, Nice.
11/2017 : lecture d'extraits de la pièce Purge de Sofi Oksanen au Théâtre de l'Atalante (Paris) dans le cadre des rencontres Traduire - Transmettre.
10/2017-01/2018 : reprise des Cornes d'Alexeï Popov au Théâtre de l'Impasse (+ en tournée le 07/10 à Saint-André, le 27/10 à Falicon, les 13-14/01 à Vence).

09/2017 : réédition de Norma de Sofi Oksanen en grands caractères (éd. Voir de Près).

08/2017 : parution de l'article "Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie", dans la revue bretonne Klask, n° 11.
08/2017 : "Are Finns ashamed of their independence? - A 21st century look at Uuno Kailas’ patriotic poetry", dans le cadre du 14e Congrès des littératures finno-ougriennes, Tartu, Musée national d'Estonie.
08/2017 : "Garibaldi und Nizza – ein Epos zwischen Frankreich und Italien", dans le cadre du 4e colloque de la Garibaldi Gesellschaft, Kirchberg, Sachsen.
06/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov à Châteauneuf-Villevieille.
04/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov (Nice, Théâtre de l'Impasse).

03/2017 : parution de Norma, de Sofi Oksanen, chez Stock.

01/2017 : parution de Ils ne savent pas ce qu'ils font, de Jussi Valtonen, chez Fayard.

12/2016 : "Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie", dans le cadre d'une journée d'étude à l'université Rennes 2.
08/2016 : parution du Récif, de Seita Vuorela-Parkkola, chez Actes Sud Junior.

08/2016 : expo sur le pays komi dans les livres étrangers, Bibliothèque nationale de la République de Komi, Syktyvkar.
06/2016 : réédition des Chants des forêts de Nikolai Abramov à la Bibliothèque nationale de la République de Carélie.

05/2016 : réédition du recueil Les Komis – Questions d'histoire et de culture aux Presses de l'Inalco.

01/2016 : présentation de Uuno Kailas de Heinola à Nice au Centre de Documentation Provençale (Bollène).
11/2015 : parution de Noir comme l'ébène, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.

10/2015 : Uuno Kailas de Heinola à Nice – Cent ans de musique et de poésie entre Nice et Finlande, concert-lecture à Helsinki.

10/2015 : Sofi Oksanen à Nice, rencontre avec Sofi Oksanen et Miquèu de Carabatta à Helsinki autour de Quora despareissèron lu colombs.
09/2015 : première de la pièce d'Alexeï Popov Les cornes par la compagnie La Chance du Débutant (au Théâtre National Komi, Syktyvkar).
09/2015 : réédition de Baby Jane, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

09-12/2015 : résidence de traduction à l'HCAS (Helsinki).
05/2015 : parution de Blanc comme la neige, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.

03/2015 : parution du poème de Nina Obrezkova "Un jour tu rentreras chez toi", à Syktyvkar (brochure réunissant des traductions du même texte dans 14 langues différentes).
03/2015 : Destination Russie (Châtenay-Malabry), festival consacré à la République de Komi, à l'initiative de l'association MIR Franco-Russe.
02/2015 : présentation des Colombs à Aix-en-Provence.
01/2015 : parution de l'article "La parenté finno-ougrienne dans la littérature komie : héritage commun ou influences récentes ?" dans la revue Études finno-ougriennes.
12/2014 : 1é mercat leterari de Calèna (Nice)
11/2014 : parution de Rouge comme le sang, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.

09/2014-01/2015 : exposition de travaux généalogiques et historiques à Nice (musée Masséna, expo La marqueterie niçoise).
05/2014 : parution de Baby Jane, de Sofi Oksanen, chez Stock.

04/2014 : réédition de Quand les colombes disparurent, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

03/2014 : parution de La Sage-femme, de Katja Kettu, chez Actes Sud.

03/2014 : parution (en russe) d'une interview, de la nouvelle Le mur et de l'article "M.N. Lebedev et la satire politique du monde contemporain" dans la revue Арт.
02/2014 : Semaine komie à Nice.
12/2013 : "Quora despareissèron lu colombs: translating a Finnish bestseller to a minority language of France" (Université de Helsinki, colloque Language revitalization in a Russian and European context: Exploring solutions for minority language maintenance).
11/2013 : présentation des Colombs en Iamal (Salekhard, 12e Congrès des littératures finno-ougriennes).
11/2013 : "Кыдзи вуджöдiсны Савинлысь гижöдъяссö" ["Traduire Savine"] (Académie des Sciences de Russie, Syktyvkar, colloque Savine).
11/2013 : "Entre Savoie et Romanov : la famille niçoise Michaud de Beauretour – Une synthèse complétée par des données inédites" (Beaulieu-sur-Mer, colloque Romanov).
06/10/2013 : présentation des Colombs au Festival du Livre de Mouans-Sartoux.
09/2013 : "The role of drama in the construction of national identities in the Ural-Volga area, through examples of Finno-Ugric interaction" (colloque "Oural-Volga", Samara).
08/2013 : présentation des Colombs à Annot.
06/2013 : parution de "La langue marie au théâtre et à l'opéra – Survol d'un genre littéraire prolifique" dans le volume collectif Les Maris – Un peuple finno-ougrien de Russie centrale.
01/06/2013 : lecture et table ronde avec Joni Pyysalo (Nuit de la Littérature, Paris).
22/05/2013 : présentation des Colombs à Contes.

Tribune



Session
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?


Куль-из ~ La Cime du Diable
— нисарт йöзкостса висьт ~ conte populaire niçois —

Куль-изсянь[1] пö Антусыс аддзö му пасьтала.

Изйыс йитчö гöраувса тыкöд: сэнi олöны Антусöс кывзысьысь вöр-васа мутияс. Тыыс тайö Антуслöн эмбур. Кутшöмкö кö кыйсьысь чöвтлас вугырсö Ад тыас, то шедас сылы бегемот ыджда лягуша, ас бöрсяыс сэсся ва пыдöсас кыскас.

Колö повны зверъясысь, кодъяс олöны тайö Альпса гöра дорас Фонтан[2] да Бельведэр[3] сиктъяс гöгöр.

Коркö важöн öти вöралысь вöтлысис мичасьыс-мича сизим арöса кöр[4] бöрся.

Но тайö другысьöн мыччысьöм кöрыс вöлi зэв аслыспöлöс: абу мукöдыс кодь сибыд да шань. Збыль вылас тайö вöлi кöр ортсыа чöрт.

Вöралысьыс оз казяв кöрыслысь вожа гыжсö да биа гöрд синсö. Сiйö кутас кöрад пищальсьыс лыйлыны…

Но пуляыс бöр чеччыштö кöр кусьыс. Кульыслы тайö, тыдалö, зэв гажа ворсöм: збоя кöтöртыштас ылöкодь, сэсся вöралысьöс сибöдыштас, мед сiйö матысяньджык лыяс, а пуляыс мед бöр коньöр вöралысьлань чеччыштас. Вöралысьыд и пезьдöдлö, но некутшöм пуля оз пыр гöна куас. Кöрыс водзö котöртö… Вöралысьыд кашкыны нин кутiс… А кöрыд сералö. Кöрсö кыйны кöсйысь мортсö шмоньлив кульыс вайöдлiс Антус изöдз. Сэсянь кыйсьысьыд усьö Адö пыран йирö – некод на сэтысь абу сюрлöма.

Сё мöд висьт эм татшöм сяма накажитöмъяс йывсьыс. Антус мыждылiс найöс, кодъяс озырлун корсьöм могысь пыралiсны сылöн вöраланiнас.

Коркö сэсся Фонтанса да Бельведэрса йöзыс помöдз скöрмисны. Антуслы паныд войнаöн мöдöдчисны.

Котыртчисны зiль да повтöм том миссионеркöд, бура дасьтысисны. Коркö сэсся и петiсны чукöрнаныс туй вылö.

Мунöны. Попыс пасъялöм паськöма. Воисны Адса Ыджыдты нима медыджыд ты дорас.

Попыс Антуслы латин кывйöн шуö, васьыс пö пет да кывзы, мый висьтала.

Вочакывйыс дыркодь эз вöв. Чöв-лöняс кылiс сöмын сиктсаяслöн полана-апасяна лолалöмыс.

Сэсся вабергачöн шызис ва веркöсыс. Лёк дук йöзсö повзьöдiс.

Тайö дукыс петiс Антуслöн ныр-вомсьыс: корöм вылад петiс да сынöднас лолалö. Сиктсаяс аддзисны сiйöс да зэв ёна повзисны. Юрыс абу мортлöн ни абу пемöслöн кодь, куыс вежоват сьöма, сьöд сюра.

«Тайö ме!» – мурöстiс.

Попыс сылань вежа ва койис. Антус бöр вöйö. Ва ёна гыалö.

Миссионер корö Антуссö мунны мутиясыскöд гусьыс.

«Vade retro, Satanas[5]!» – тыас вежа васö койигöн бара шуö.

Вермöм Антус веськöдiс страшнöй бöжсö да чеччыштiс мöдар берегас, сэнi ассьыс мутияссö чукöртö.

Став мутиыс тшöтш петöны тысьыс. Лыд ни тшöт!

Ок кутшöм гаж став сиктсаяслы! Гундырсьыс пö нин мездысим!

Збыльысь-ö? Энöджык на!

Мöдар берегас Антуслы оз позь вежа ванас веськавны; сiйö шуö:

«Сöглас! Ме муна! Верманныд весиг вежны нимсö тайö изйыслысь, кöнi ме олi-вылi… Но ми кутам гортаныд тiянöс виччысьны… Бельведэрын… Фонтанын… ывлаын либö керка пытшканыд. Ми водзджык локтам – гöтыръясныд, тыдалö, тiянöс полöмпырысь виччысьöны, ми накöд сёрнитыштам. Тöдöны-ö найö став вöчöмторъяс йывсьыныд? Тöдö-ö Антонина, кодi век на бöрдö муса да мича ыж видзысь пондаыс, мый Öсип сöмын сылöн озырлун вылас гöтрасис?»

Öсипыс кöсйис вочавидзны. Но Антус лёк гöлöсöн водзö юасис:

«Тэ нö, Камийö, гöтырыдлы висьталiн сы йылысь, мыйта сьöм тэ Бöйса ярманга вылын колян тöлысьö перйин? Висьталiс-ö и Юстö Маргариталы, мый код юрöн усис телегасьыс, а эз чöрс чегöм понда? И Ваньö…»

Весьшöрö миссионерыс босьтчис вежа васö койны. Антуслы нем эз веськав, сiйö водзö лыддьöдлiс вермысьяслысь гуся грекъяссö, ичöтъяссö да ыджыдъяссö!

Ок кутшöм шог вермысьяслы сыысь, мый гöтыръясныс кутасны ставсö тöдны!

Сиктсаясыд вынаöсь, но абу геройяс!

«Кольччы татчö! Жалит миянöс Антус Öксай! – быдöн горзö. – Тэ танi лоан гортад!

 – Но меным окота нин лоис гортаныд ветлыны! Аддзысьлытöдз, бур йöз!»

И мунö мутиясыскöд …

Верöсъяс водзö горзöны:

«Эн! Эн! Эн мун! Сувт нин! Сувт! Ми тэнö колям асшоднад овны, и тэ миянöс эн вöрöд. Эн мун гöтыръяснымкöд аддзысьны!»

– Ичöт сьöлöмаöсь тi! – попыс скöрмис да налань уна вежа ва койис. – Тi öд сайöдчанныд вежа косьысь!

– Ок попöй! Мый тэ эськö вöчин, гöтыра мортöн кö вöлiн! Асьным вöчам могнымöс!»

Бара став выннас кевмысисны, мед Антус жалитас, бöр локтас… Некымынöн уськöдчисны ваö адса чукöрыс бöрся да кебыртчисны став вынсьыс мутияслöн кузь бöжъясас…

Сэки Антус Öксай босьтчис диктуйтны ассьыс условиеяс.

«Сöглас! Сöглас! Öксайö! Тайö изйыс дзикöдз тэнад! Мед век сiйöс шуасны “Куль-изöн”. Мед танi некор некод тэнö оз вöрзьöд! Ми кöсьысям некор не койны вежа васö матiгöгöрас, некор не петкöдлыны татöн ни перна ни мöдтор тэныд паныд. Сарав шумтöг-зыктöг!»

Сэки ваыс ёна резсьöм понда ставöн брöд кöтасисны уна сюрс мути юралысьныскöд вöйисны.




Conte populaire niçois adapté du français en komi par Sébastien Cagnoli et Olga Bazhenova (2011) sur la base de l’ouvrage suivant :

Jean Portail [Жан Портай], Contes et légendes du pays niçois [Ницца йöзкостса важ висьтъяс]. – Paris : Fernand Nathan, 1959.

 



[2] Fontan ~ ключьас, источник.

[3] Bel-védère ~ мича-аддзöм.

[4] Лат. Cervus elaphus («Благородный олень»).

[5] Лат.: «Мун татысь, Антусö!»


Illustrations : Юрий Лисовский ~ Iouri Lissovski
Écrit par SebK, le Lundi 30 Novembre 2015, 17:03 dans la rubrique "Komi".