Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

sébastien cagnoli

Recherche



Actualité
27/02/2025 : parution du Livre rouge des ruptures, de Pirkko Saisio, chez Robert Laffont.

08/01/2025 : parution du roman Martta, d'Ann-Christin Antell, chez Hachette.

13/12/2024 : conférence sur la marine royale de Savoie et la mer Méditerranée occidentale autour d'Espars (Nice).
11/2024 : festival Les Boréales (Caen), avec Sofi Oksanen, Petra Rautiainen, Pirkko Saisio et Niillas Holmberg.

22/11/2024 : "La poétique des mammifères marins", dans le cadre du colloque Les mots de la nature – la langue du vivant (bibliothèque de Caen).
21/11/2024 : Atelier de traduction à l'université de Caen.
10/2024 : À la recherche du vivant d'Iida Turpeinen dans la 2e sélection du Prix du Meilleur Livre étranger 2024.
04/10/2024 : parution de la pièce Mercure étincelant, de Philip Ridley, aux éditions du Brigadier.

04/10/2024 : réédition de la pièce Vincent River, de Philip Ridley, aux éditions du Brigadier.

12/09/2024 : parution d'À contre-jour, de Pirkko Saisio, chez Robert Laffont.

03/09/2024 : réédition de Jenny d'Ann-Christin Antell en grands caractères (éd. À vue d'œil).

08/2024 : représentations de Vincent River de Philip Ridley dans la Somme (La Porteuse d'Eau).

21/08/2024 : parution d'À la recherche du vivant, d'Iida Turpeinen, aux éditions Flammarion/Autrement.

18/05/2024 : lecture concertante autour d'Espars (Citadelle Saint-Elme, Villefranche-sur-Mer).

02-03/05/2024 : représentations de Vincent River de Philip Ridley à Asnières (Compagnie SansElixir).

30/04/2024 : Espars en première sélection du Grand Prix de poésie 2024 de la Société des gens de lettres (France).
10/04/2024 : parution du roman Jenny, d'Ann-Christin Antell, chez Hachette (1er volume de la trilogie Trois femmes de la Baltique).

29/03/2024 : parution en CD du cycle Les sots et les sages, d'Henri-Claude Fantapié (notamment sur des textes d'Uuno Kailas), par Sophie Pattey et Marie-Christine Marella, chez Chanteloup Musique.

03/2024 : La mémoire des mers de Petra Rautiainen sélectionné pour le prix Gens de Mer - Littoral 2024.
25/03/2024 : intervention en hypokhâgne au lycée Carnot (Cannes).
20/03/2024 : lecture concertante autour d'Espars (Cannes).

18/03/2024 : rencontre autour des mammifères marins dans les romans de Petra Rautiainen et d'Iida Turpeinen ainsi que dans Espars, à l'initiative de la Rivieran Suomi-seura (Nice).
15/03/2024 : réédition d'Un pays de neige et de cendres, de Petra Rautiainen, chez Points.

15/03/2024 : parution de La mémoire des mers, roman de Petra Rautiainen, au Seuil.

03-05/2024 : représentations de Vincent River de Philip Ridley à Paris (nouvelle production, La Porteuse d'Eau).

23-25/02/2024 : représentations de Vincent River de Philip Ridley à Paris (nouvelle production, Compagnie SansElixir).

16/02/2024 : parution de La femme grenouille, roman de Niillas Holmberg, au Seuil.

11/01/2024 : parution du Plus petit dénominateur commun, de Pirkko Saisio, chez Robert Laffont.

02/12/2023 : mercat leterari de Calèna (Nissa).
25-26/11/2023 : salon du livre des Essarts-le-Roi (Yvelines).
11/2023 : parution en avant-première de Lazaret, poème épique en mètre irrationnel, à Nice.

10/11/2023 : lecture concertante autour d'Espars (Nice).

08/11/2023 : parution de Deux fois dans le même fleuve, essai de Sofi Oksanen, chez Stock.

02-03/11/2023 : "Luovus" de Niillas Holmberg avec l'orchestre du Centre national des Arts (Ottawa).
28-29/10/2023 : salon du livre à Colmars.
24/10/2023 : Les sots et les sages, cycle de mélodies trilingue d'Henri-Claude Fantapié (notamment sur des textes d'Uuno Kailas), par Sophie Pattey et Marie-Christine Marella, à L'Accord Parfait (Paris 18e).
30/09/2023 : remise du prix Méditerranée "poésie" pour Espars à Perpignan.
23/08/2023 : réédition de Sans toucher terre, d'Antti Rönkä, chez Rivages Poche.

12/08/2023 : extraits d'Espars (lecture concertante) en la chapelle Notre-Dame de la Menour (Moulinet).
07/2023 : festival littéraire à Lectoure (Gers) sur le thème du Grand Nord (poésie komie et décolonialisme same).

06/2023 : réédition d'Une soirée de toute cruauté, de Karo Hämäläinen, chez Babel noir.

06/2023 : parution d'Elisabet, poèmes de Miki Liukkonen, au Castor Astral.

04/2023 : Prix Méditerranée poésie 2023 pour Espars.
03/2023 : parution d'Espars, poème épique en mètre irrationnel, aux éditions du Ver à Soie, avec des illustrations originales d'Elza Lacotte.

03/2023 : parution de Racines, recueil de poèmes en mètre irrationnel, à Nice.

02/2023 : réédition du Parc à chiens, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

10/2022 : représentations de Purge de Sofi Oksanen à Bordeaux, par la compagnie Le Meilleur des Mondes.
09-10/2022 : Festival Vo-Vf, Paris et Gif-sur-Yvette.
09/2022 : parution de l'article "Luiza Potolycina et son mari – L’œuvre komie d’Aleksandr Rekemčuk" dans la revue Études finno-ougriennes.
04/2022 : parution du Vocalisateur ébaubi à Nice.

03/2022 : mise en ligne des matériaux du colloque international Théâtre en langue minorée (Nice, février 2014).
03/2022 : représentations de Vincent River de Philip Ridley à Bertrix (Luxembourg belge).

03/2022 : tribune de Sofi Oksanen sur la finlandisation dans Le Monde.
03/2022 : parution du roman Un pays de neige et de cendres, de Petra Rautiainen, au Seuil.

03/2022 : à l'occasion de la présidence française de l’UE, parution d'un article de Sofi Oksanen dans le recueil collectif Le Grand Tour (Grasset).
02/2022 : Lo Peolh Revengut, edicion promiera.
02/2022 : à l'occasion du Printemps des Poètes, présentation d'Espars dans l'anthologie Là où dansent les éphémères (Le Castor Astral).
11/2021 : Les sots et les sages, cycle de mélodies trilingue d'Henri-Claude Fantapié (notamment sur des textes d'Uuno Kailas), par Sophie Pattey et Marie-Christine Marella à L'Accord Parfait (Paris 18e).
10/2021 : reprise de Purge de Sofi Oksanen par la compagnie Le Meilleur des Mondes.
10/2021 : parution d'un poème d'Aaro Hellaakoski en exergue d'un ouvrage de Pentti Sammallahti, aux éd. Xavier Barral.
10/2021 : un épisode de la série H24 écrit par Sofi Oksanen ; diffusion sur Arte et parution en recueil collectif chez Actes Sud.
07/2021 : parution d'une anthologie de poésie komie, en collaboration avec Yves Avril, aux éd. Paradigme.

07/2021 : création d'Innocence, opéra de Kaija Saariaho sur un livret de Sofi Oksanen & Aleksi Barrière, au festival d'Aix-en-Provence ; diffusion sur Arte Concert.

05/2021 : réédition au Livre de Poche du recueil d'Ursula K. Le Guin Aux douze vents du monde, avec en exergue le poème d'AE Housman duquel il tire son titre.
04/2021 : rencontre avec Miki Liukkonen à l'initiative de l'Ambassade de Finlande à Paris.
04/2021 : représentations de Vincent River de Philip Ridley à Bertrix (Luxembourg belge). (reporté)
04/2021 : Une jupe trop courte de Sofi Oksanen @ Points Poésie.

04/2021 : Le parc à chiens de Sofi Oksanen @ Stock.

03/2021 : "La reconciliacion pantaiada", analyse de tableau @ Cultura Viva.
03/2021 : chronique hebdomadaire sur Cultures Sauvages.
01/2021 : réédition de Sœurs de cœur, de Salla Simukka, au Livre de Poche.

01/2021 : parution d'Espars, poème épique en mètre irrationnel, à Nice.

01/2021 : parution du roman O, de Miki Liukkonen, au Castor Astral.

01/2021 : parution du roman Sans toucher terre, d'Antti Rönkä, aux éd. Rivages.

12/2020 : "Jeff d'en Bellet", chronique sur Thomas Jefferson @ Cultura Viva.
11/2020 : Démocratie au temps du choléra : Herzen et Garibaldi à Nice autour de 1848, conférence-concert avec Nadia Metlov & Hélène Grabowska-Metlov à la bibliothèque Louis-Nucéra, Nice en ligne.

11/2020 : lecture de poèmes de Caj Westerberg dans le cadre de l'expo Sammallahti.
10/2020 : présentation de l'Anthologie de la poésie komie à Syktyvkar ("Journée des peuples finno-ougriens", Bibliothèque nationale de Komi).
09/2020-05/2021 : exposition de poèmes de Caj Westerberg à Nice (musée Charles Negre, expo Miniatures de Pentti Sammallahti).
08/2020 : Congressus XIII Internationalis Fenno-Ugristarum, Universität Wien. (reporté)
07/2020 : création d'Innocence, opéra de Kaija Saariaho sur un livret original de Sofi Oksanen, au festival d'Aix-en-Provence. (reporté)

08/2020 : parution d'un poème d'AE Housman dans le roman graphique L'accident de chasse (Carlson & Blair, éd. Sonatine ; prix Ouest-France-Quai des bulles 2020 ; fauve d'or au festival d'Angoulême 2021 ; grand prix des lectrices de Elle 2021).
05/2020 : collaboration à la revue Books à propos de l'actualité littéraire finlandaise.
03/2020 : 1er prix ex-æquo au concours de traduction poétique organisé par l’Inalco et l’Ambassade d’Estonie.
03/2020 : représentations de Purge, de Sofi Oksanen, à Angoulême (compagnie Le Meilleur des Mondes).

02/2020 : concerts à Neuchâtel, avec des poèmes d'AE Housman.
02/2020 : parution du roman Le papillon de nuit, de Katja Kettu, chez Actes Sud.

11/2019 : réédition de Ils ne savent pas ce qu'ils font, de Jussi Valtonen, au Livre de Poche.

11/2019 : Conférence sur les langues autochtones de l’Europe, Institut finlandais & Inalco, Paris.
10/2019 : parution de "Ni scandinaves, ni slaves : des voix originales d'Europe du Nord", préface à Ma muse n’est pas à vendre, poèmes d'Ivan Kouratov choisis et traduits par Yves Avril, éd. Paradigme.
08/2019 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi dans le cadre du 15e Congrès des littératures finno-ougriennes, Kolozsvár, Roumanie.
05/2019 : parution d'Une soirée de toute cruauté, de Karo Hämäläinen, chez Actes Sud (coll. Actes noirs).

03/2019 : réédition en Folio du roman d'Anna Hope La salle de bal, avec des vers d'AE Housman.
03/2019 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi à Genève.
02/2019 : réédition au Livre de Poche du roman de Kate Atkinson L'homme est un dieu en ruine, avec des vers d'AE Housman.
01/2019 : parution de Sœurs de cœur, de Salla Simukka, chez Hachette.

12/2018 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi à Paris.
11/2018 : lecture publique de la pièce Purge de Sofi Oksanen à Cognac.
11/2018 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi à Nice, à Moscou et en République de Komi (Syktyvkar et région de Körtkerös).
08/2018 : parution de Lever de rideau sur le pays komi, L'Harmattan & Adéfo, coll. "Bibliothèque finno-ougrienne".

05/2018 : parution d'un poème d'AE Housman en exergue du recueil d'Ursula K. Le Guin Aux douze vents du monde (Le Bélial'), qui en tire son titre.
05/2018 : réédition de Norma, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

05/2018 : parution d'un article de Sofi Oksanen au Nouveau Magazine Littéraire, mai 2018.
03-04/2018 : représentations de Vincent River de Philip Ridley au Théâtre Ouvert Luxembourg.

01/2018 : Cent ans de musique et de poésie entre Nice et Finlande, concert-lecture autour d’Armas Launis et d’Uuno Kailas, Nice, bibliothèque Louis-Nucéra.

11/2017 : "L’imaginaire national finlandais à l’épreuve du centenaire - Un regard du XXIe siècle sur la poésie patriotique d’Uuno Kailas", dans le cadre du colloque Révolutions russes ; images et imaginaire en Russie et en France, Nice.
11/2017 : lecture d'extraits de la pièce Purge de Sofi Oksanen au Théâtre de l'Atalante (Paris) dans le cadre des rencontres Traduire - Transmettre.
10/2017-01/2018 : reprise des Cornes d'Alexeï Popov au Théâtre de l'Impasse (+ en tournée le 07/10 à Saint-André, le 27/10 à Falicon, les 13-14/01 à Vence).

09/2017 : réédition de Norma de Sofi Oksanen en grands caractères (éd. Voir de Près).

08/2017 : parution de l'article "Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie", dans la revue bretonne Klask, n° 11.
08/2017 : "Are Finns ashamed of their independence? - A 21st century look at Uuno Kailas’ patriotic poetry", dans le cadre du 14e Congrès des littératures finno-ougriennes, Tartu, Musée national d'Estonie.
08/2017 : "Garibaldi und Nizza – ein Epos zwischen Frankreich und Italien", dans le cadre du 4e colloque de la Garibaldi Gesellschaft, Kirchberg, Sachsen.
06/2017 : parution de vers d'AE Housman dans le roman d'Anna Hope La salle de bal (Gallimard).
06/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov à Châteauneuf-Villevieille.
04/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov (Nice, Théâtre de l'Impasse).

03/2017 : parution de Norma, de Sofi Oksanen, chez Stock.

01/2017 : parution de vers d'AE Housman dans le roman de Kate Atkinson L'homme est un dieu en ruine (JC Lattès).
01/2017 : parution de Ils ne savent pas ce qu'ils font, de Jussi Valtonen, chez Fayard.

12/2016 : "Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie", dans le cadre d'une journée d'étude à l'université Rennes 2.
08/2016 : parution du Récif, de Seita Vuorela-Parkkola, chez Actes Sud Junior.

08/2016 : expo sur le pays komi dans les livres étrangers, Bibliothèque nationale de la République de Komi, Syktyvkar.
06/2016 : réédition des Chants des forêts de Nikolai Abramov à la Bibliothèque nationale de la République de Carélie.

05/2016 : réédition du recueil Les Komis – Questions d'histoire et de culture aux Presses de l'Inalco.

01/2016 : présentation de Uuno Kailas de Heinola à Nice au Centre de Documentation Provençale (Bollène).
11/2015 : parution de Noir comme l'ébène, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.

10/2015 : Uuno Kailas de Heinola à Nice – Cent ans de musique et de poésie entre Nice et Finlande, concert-lecture à Helsinki.

10/2015 : Sofi Oksanen à Nice, rencontre avec Sofi Oksanen et Miquèu de Carabatta à Helsinki autour de Quora despareissèron lu colombs.
09/2015 : première de la pièce d'Alexeï Popov Les cornes par la compagnie La Chance du Débutant (au Théâtre National Komi, Syktyvkar).
09/2015 : réédition de Baby Jane, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

09-12/2015 : résidence de traduction à l'HCAS (Helsinki).
05/2015 : parution de Blanc comme la neige, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.

03/2015 : parution du poème de Nina Obrezkova "Un jour tu rentreras chez toi", à Syktyvkar (brochure réunissant des traductions du même texte dans 14 langues différentes).
03/2015 : Destination Russie (Châtenay-Malabry), festival consacré à la République de Komi, à l'initiative de l'association MIR Franco-Russe.
02/2015 : présentation des Colombs à Aix-en-Provence.
01/2015 : réédition en Points Seuil du roman de Sam Millar Les chiens de Belfast, avec des vers d'AE Housman.
01/2015 : parution de l'article "La parenté finno-ougrienne dans la littérature komie : héritage commun ou influences récentes ?" dans la revue Études finno-ougriennes.
12/2014 : 1é mercat leterari de Calèna (Nice)
11/2014 : parution de Rouge comme le sang, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.

09/2014-01/2015 : exposition de travaux généalogiques et historiques à Nice (musée Masséna, expo La marqueterie niçoise).
06/2014 : réédition en Point Seuil du recueil de nouvelles d'Alice Munro Trop de bonheur, avec des vers d'AE Housman.
05/2014 : parution de Baby Jane, de Sofi Oksanen, chez Stock.

04/2014 : réédition de Quand les colombes disparurent, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

03/2014 : parution de La Sage-femme, de Katja Kettu, chez Actes Sud.

03/2014 : parution (en russe) d'une interview, de la nouvelle Le mur et de l'article "M.N. Lebedev et la satire politique du monde contemporain" dans la revue Арт.
02/2014 : Semaine komie à Nice.

01/2014 : parution de vers d'AE Housman dans le roman de Sam Millar Les chiens de Belfast (Seuil).
12/2013 : "Quora despareissèron lu colombs: translating a Finnish bestseller to a minority language of France" (Université de Helsinki, colloque Language revitalization in a Russian and European context: Exploring solutions for minority language maintenance).
11/2013 : présentation des Colombs en Iamal (Salekhard, 12e Congrès des littératures finno-ougriennes).
11/2013 : "Кыдзи вуджöдiсны Савинлысь гижöдъяссö" ["Traduire Savine"] (Académie des Sciences de Russie, Syktyvkar, colloque Savine).
11/2013 : "Entre Savoie et Romanov : la famille niçoise Michaud de Beauretour – Une synthèse complétée par des données inédites" (Beaulieu-sur-Mer, colloque Romanov).
06/10/2013 : présentation des Colombs au Festival du Livre de Mouans-Sartoux.
09/2013 : "The role of drama in the construction of national identities in the Ural-Volga area, through examples of Finno-Ugric interaction" (colloque "Oural-Volga", Samara).
08/2013 : présentation des Colombs à Annot.
06/2013 : parution de "La langue marie au théâtre et à l'opéra – Survol d'un genre littéraire prolifique" dans le volume collectif Les Maris – Un peuple finno-ougrien de Russie centrale.
01/06/2013 : lecture et table ronde avec Joni Pyysalo (Nuit de la Littérature, Paris).
22/05/2013 : présentation des Colombs à Contes.
05/2013 : parution de Quand les colombes disparurent, de Sofi Oksanen, chez Stock.

02/05/2013 : rencontres avec Sofi Oksanen au lycée Calmette, à la bibliothèque Louis Nucéra et à la librairie Jean Jaurès (Nice).
04/2013 : parution de vers d'AE Housman dans le recueil de nouvelles d'Alice Munro Trop de bonheur (L'Olivier).
04/2013 : parution de Quora despareissèron lu colombs, de Sofi Oksanen, à l'IEO.

04/2013 : réédition des Vaches de Staline, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

03/2013 : première de la pièce Purge à Fontenay-sous-Bois.

03/2013 : interventions en Maths spé (Eucalyptus) et à la fac de lettres (Université de Nice).
02/2013 : parution de Sondage au pif, de Mikko Rimminen, chez Actes Sud.

12/2012 : projection d'Uzy-Bory (Les Fraises) à l'Inalco, Paris.
12/2012 : "Les trois âges du cinéma oudmourte", dans le cadre des Journées oudmourtes (quatrièmes journées finno-ougriennes de l'Adéfo)
11/2012 : colloque "Guerres et paix", Nice.
10/2012 : semaine de la langue et des lettres russes à Nice (MUSEAAV).
10/2012 : "Littérature sans frontière", île de Ré.
10/2012 : "M.N. Lebedev et la satire politique du monde contemporain" (colloque M.N. Lebedev, Körtkerös, Komi).
06/2012 : congrès international des traducteurs de littérature finlandaise à Helsinki.
05/2012 : Vincent River à Riedisheim.

04/2012 : Vincent River à Liège.

04/2012 : rencontre avec les lecteurs à Lons-le-Saunier et Arinthod (Jura).
03/2012 : lecture bilingue de poèmes komis à la Bibliothèque nationale de Komi, Syktyvkar.
03/2012 : colloque Dialectes décisifs, langues prototypiques, Sorbonne Nouvelle.
02/2012 : parution de bonus sur le site de Sofi Oksanen au Livre de Poche.
02/2012 : réédition de Purge, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

2011 : parution de "Билингвизм в коми и нисартском театрах: Нёбдiнса Виттор и Франсис Гаг" dans des volumes collectifs à Syktyvkar et à Saransk.
11/2011 : lecture de poèmes de Nikolai Abramov dans le cadre des Journées fenniques (troisièmes journées finno-ougriennes de l'Adéfo).
11/2011 : parution des Chants des forêts, de Nikolai Abramov, traduits du vepse (éd. Adéfo).

10/2011 : parution de "Mises en scène d’une identité non slave de Russie : le théâtre komi dans un monde russe en mutation" // Revue russe, n° 36.
10/2011 : parution de "Les nouveaux héros nationaux dans le théâtre komi post-soviétique" // Slovo, n° 36.
09/2011 : parution des Vaches de Staline, de Sofi Oksanen, traduit du finnois (éd. Stock).

22/05/2011 : représentation de Ode à l'amour, spectacle de Vihtori Rämä et Tuukka Vasama sur des poèmes de Tuomas Timonen (en finnois avec sous-titres), au Festival "Printemps d'Europe", Lyon.
05/2011 : "Il faut partir pour Paris", de Sofi Oksanen, in Paris en Cosmopolite, Stock (hors commerce).
25/03/2011 : "La parenté finno-ougrienne dans la littérature komie : héritage commun ou influences récentes ?" (colloque Littératures finno-ougriennes : regards croisés, Institut Finlandais, Paris).
17-19/03/2011 : Salon du livre, Paris (manifestations à l'Institut suédois et à la Médiathèque de Boulogne-Billancourt).
03/2011 : parution de L'amour du lion berbère, de Daniel Katz, traduit du finnois (éd. Gaïa).

10/02/2011 : projection de Of Time and the City, de Terence Davies, au Forum des Images, Paris (sous-titré de l'anglais en collaboration avec Emmanuel Denizot).
09/02/2011 : "Observations sur le bilinguisme dans les théâtres komi et niçois – L’exemple de Ńobdinsa Vittor et Francis Gag" (Colloque de l'Université de Syktyvkar).
01/2011 : parution de "Kuratov de Serge Noskov – Écrire un opéra national au XXIe siècle" (avec Henri-Claude Fantapié) // Études finno-ougriennes, n° 42.
01/2011 : parution de Ńobdinsa Vittor et Francis Gag – Le théâtre au service de la langue (éd. SERRE).

01/2011 : Purge, de Sofi Oksanen : parution du livre audio chez Audiolib, lu par Marianne Épin.

25/11/2010 : "Ilľa Vaś and Komi legends" (Colloque "В.И. Лыткин: грани наследия", Université de Syktyvkar).
11/2010 : parution de Kört Aïka et autres légendes komies, poèmes épiques traduits du komi (éd. Adéfo).

11/2010 : "La langue marie au théâtre et à l'opéra", à l'Institut hongrois de Paris, dans le cadre des Journées maries (deuxièmes journées finno-ougriennes de l'Adéfo).
11/2010 : Prix Femina étranger 2010 attribué à Purge, de Sofi Oksanen.
10/2010 : "Mises en scène d’une identité non slave de Russie : le théâtre komi dans un monde russe en mutation" (Normale Sup Lyon).
08/2010 : parution de Purge, de Sofi Oksanen, traduit du finnois (éd. Stock). Prix du roman Fnac 2010.


Session
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?


Sciences humaines

Essais

Lever de rideau sur le pays komi (Un théâtre finno-ougrien de Russie boréale en dialogue avec le monde) (2007-2017).
Paris : L'Harmattan & Adéfo, coll. "Bibliothèque finno-ougrienne", vol. 27, août 2018.
Préface d'Eva Toulouze.
520 p. ill. [ISBN 978-2-343-15572-2]

=> lire l'introduction

Comptes rendus par Blandine Pellistrandi dans Danser, n° 358 (juin 2019), p. 45 ; par Jérémie Marçais dans Études finno-ougriennes, n° 51-53 (2019-2021).

« Ce Lever de rideau pose les bases de la compréhension d’une partie du monde ouralien. Sébastien Cagnoli replace le contexte des Komis, puis réussit le tour de force de l’étude diachronique de leur littérature, de la mythologie des peuples d’Europe du Nord jusqu’à la littérature contemporaine. Cette introduction nous permet alors d’entrer dans le vif du sujet, le théâtre en komi, aussi bien sous l’angle de l’analyse littéraire que sociologique. Mais cette étude n’est pas vaine. L’auteur montre comment cette expérience komie s’inscrit dans un contexte finno-ougrien, puis plus largement européen de langues minorisées qui, chacune à leur niveau, connaissent des différences d’histoire et de statuts mais tentent de vivre le xxe siècle à leur manière. À travers ce cas particulier, S. Cagnoli ouvre en réalité un point de vue, une lorgnette permettant d’observer et de comprendre le monde. » (Jérémie Marçais)

Ńobdinsa Vittor et Francis Gag – Le théâtre au service de la langue (2010).
Nice : SERRE, janvier 2011.
120 p. ill. [ISBN 978-2-86410-553-4]

Comptes rendus par Robert Bistolfi dans Lou Sourgentin, n° 198 (octobre 2011), p. 49 ; par Eva Toulouze dans Études finno-ougriennes, n° 43 (2011) ; par Rémy Gasiglia dans Nice historique, n° 115/1 (janvier-mars 2012), pp. 106-107.
=> revue de presse

« Lou travalh de S. Cagnoli, clar e metoudic, es un estudi soucioulinguistic.
   … Gauch à la séu counouissença dei doui lenga (komi e nissart), S. Cagnoli èra lou soulet à poudé faire aqueu travalh. A augut rasoun d’estabilì aqueu paralele que fa prougredì la counnouissença dòu fach cultural en lenga « regiounali », quau que sigon lu paìs, e de s’estre encaminat sus d’una dralha que n’a toujour semblat rica de proumessa per lou coumparatisme leterari en general. » (Rémy Gasiglia)
 
Le Jeu du Glaive et du Bouleau (Nouvelles expressions de l'identité komie dans le théâtre en langue nationale après 1990).
Mémoire de recherche de master (Langues et littératures finno-ougriennes) – Paris : Inalco, mai 2009, 155 p.

Coordination scientifique

Organisation du colloque international Théâtre en langue minorée, dans le cadre de la "Semaine komie", première manifestation de la 2e Biennale russe à Nice, 6-7 février 2014 (Théâtre de Valrose, Nice), en collaboration avec l'Inalco/CREE, l'Adéfo et la Maison de la Russie à Nice.

=> textes et enregistrements sur le site de l'Adéfo
Avec Eva Toulouze : édition du recueil Les Komis – Questions d'histoire et de culture.
Paris : L'Harmattan & Adéfo, coll. "Bibliothèque finno-ougrienne", vol. 18, juillet 2010.
Recueil d'articles faisant suite aux "Journées komies
" de novembre 2009. [ISBN 978-2-296-12070-9]


Réédition en mai 2016 aux Presses de l'Inalco ("Encyclopédie des peuples finno-ougriens", tome 1). [ISBN 978-2-821870055 ; 978-2-858312658]




Avec Eva Toulouze : organisation des "Journées komies", premières journées finno-ougriennes de l'Adéfo, novembre 2009 (Institut finlandais & Ambassade d'Estonie, Paris).
Secrétaire (2008-2014) puis trésorier (depuis 2014) de l’Association pour le Développement des Études Finno-Ougriennes (Adéfo, Paris). Édition des publications de l'association (notamment la revue Études finno-ougriennes). 

Articles, préfaces

       
Préface à Elisabet, recueil de poèmes de Miki Liukkonen, Le Castor Astral, mai 2023.
"Luiza Potolycina et son mari – L’œuvre komie d’Aleksandr Rekemčuk" (dans le cadre de la Conférence sur les langues autochtones de l’Europe, novembre 2019) // Études finno-ougriennes, Paris, n° 51-53 (2019-2021), à paraître en septembre 2022, pp. 31-49.
Collaboration au journal Lo Peolh Revengut à propos de Gustav-Adolf Mossa, de Paul-Émile Barberi(s) et d'Hector Berlioz (2022-2023) [ISSN 2823-8303].
Collaboration à la revue Books à propos de l'actualité littéraire finlandaise (mai 2020).
"Ni scandinaves, ni slaves : des voix originales d'Europe du Nord", préface à Менам муза абу вуза - Ma muse n’est pas à vendre, poèmes d'Ivan Kouratov choisis et traduits par Yves Avril (édition bilingue komi-français), éd. Paradigme (coll. "Passerelles en poésie"), octobre 2019.
"Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie" // Klask, Rennes, n° 11, 2017.
La chronique intitulée "Uzy Bory, un symbole de la culture oudmourte contemporaine", dans Études finno-ougriennes n° 46 (pp. 267-274), m'a été attribuée par erreur. J'aimerais en être l'auteur, mais tout l'honneur en revient à Marie Casen-Dugast.
"La parenté finno-ougrienne dans la littérature komie : héritage commun ou influences récentes ?" (dans le cadre du colloque Les littératures finno-ougriennes : regards croisés, Paris III & Inalco, mars 2011) // Études finno-ougriennes, Paris, n° 46 (2014), janvier 2015, pp. 177-185.
"Une médiatrice du Grand Nord", préface au roman de Katja Kettu La sage-femme, Actes Sud, mars 2014.
Avec Igor Zubov : "Визуализация тенденций массовой культуры ХХ – начала XXI вв. на примере деятельности театров Коми и Мордовии" // Вестник НИИГН, Saransk, 2014, n° 1, pp. 178-190.
"Les langues finno-ougriennes dans la révolution médiatique du « Web 2.0 »" // Études finno-ougriennes, Paris, n° 44 (2012), janvier 2014, pp. 11-29.
"М.Н. Лебедев и политическая сатира в современном мире" ["M.N. Lebedev et la satire politique du monde contemporain", version russe de Maria Fedina], paru dans le recueil collectif Лебедевские чтения. Третья научно-практическая конференция к 135-летию со дня рождения Михаила Николаевича Лебедева – Körtkerös : Bibliothèque centrale Lebedev, 2013, pp. 20-27.
Également paru dans la revue Арт, Syktyvkar, 2014, № 1, pp. 145-151.

"The role of drama in the construction of national identities in the Ural-Volga area, through examples of Finno-Ugric interaction", in Проблемы этнокультурного взаимодействия в Урало-Поволжье: история и современность – Samara : Académie d’État des Sciences Humaines et Sociales de la Volga, 2013 [ISBN 978-5-8428-0977-6], pp. 179-183.
"Роль театра в национального строительства в Урало-Поволжье, на примерах финно-угорского взаимодействия", version russe par V.V. Bondareva, parue dans le même volume (pp. 183-187).
"La langue marie au théâtre et à l'opéra – Survol d'un genre littéraire prolifique" (dans le cadre des Journées maries, novembre 2010), in Les Maris – Un peuple finno-ougrien de Russie centrale, dir. Eva Toulouze & Vincent Lorenzini – Paris : L'Harmattan & Adéfo, juin 2013.
Avec Martin Carayol, Marie Casen et Eva Toulouze : "CIFU XI à l’Université catholique Péter Pázmány de Piliscsaba : le Congrès international des finno-ougristes", chronique pour les Études finno-ougriennes, n° 43 (2011), 2012, pp. 237-247.
Compte rendu de l'ouvrage de V.A. Limerova Зыряне и зырянский крайв литературных документах XIX века // Études finno-ougriennes, Paris, n° 43 (2011), 2012, pp. 271-273. 
"Anja Fantapié (1941-2011)", chronique pour les Études finno-ougriennes, n° 43 (2011), 2012, pp. 217-219.
"Билингвизм в коми и нисартском театрах: Нёбдiнса Виттор и Франсис Гаг" ["Le bilinguisme dans les théâtres komi et niçois – Ńobdinsa Vittor et Francis Gag"] (version russe de Maria Fedina), in Инновации в сфере национального образования: материалы международной конференции «Инновационные проекты в сфере национального образования» (Сыктывкар, 08-09 февраля 2011), отв. ред. Афанасьева Е.Е.  – Сыктывкар: Кола, 2011, pp. 244-252 [ISBN 978-5-88186-993-9].
Également paru dans la revue  Финно-угорский мир, Saransk,
2011, № 2/3 (8/9), pp. 30-33 [ISSN 2076-2577]
"Mises en scène d’une identité non slave de Russie : le théâtre komi dans un monde russe en mutation" (dans le cadre des Doctoriales de l'Association française des russisants, Normale Sup Lyon, octobre 2010) // Revue russe, n° 36, 2011, pp. 101-113 [ISBN 978-2-7204-0481-8].
"Les nouveaux héros nationaux dans le théâtre komi post-soviétique" (dans le cadre d'une journée d'étude sur l'espace post-soviétique, Inalco, Paris, janvier 2010) // Slovo, n° 36, 2011 [ISBN 978-2-85831-192-7]
"Fabulations et mises en langue", postface au recueil de nouvelles de Daniel Katz L'amour du lion berbère Gaïa, mars 2011.
Avec Henri-Claude Fantapié : "Kuratov de Serge Noskov  Écrire un opéra national au XXIe siècle" // Études finno-ougriennes, Paris, n° 42, décembre 2010, pp. 127-158.
"Ilľa Vaś and Komi legends" in В.И. Лыткин: грани наследия (материалы международной научной конференции. Сыктывкар, 25-26 ноября 2010 г.) – Syktyvkar : Université d'État de Syktyvkar, novembre 2010, pp. 71-73 (en anglais) [ISBN 978-5-87237-746-7].
"Heartless de Philip Ridley – Symbolisme et poésie de l'East End contemporain", août 2010.
"Academic, Scientific and Cultural cooperation between France and Komi" (dans le cadre du 11e Congrès international de littérature finno-ougrienne, Oulu, Finlande, août 2010), in Vesilinnun siivet (XI kansainvälinen suomalais-ugrilainen kirjallisuuskongressi "Kirjallisuus käännekohdassa", 25.-28.8.2010 Oulu), Ed. Kari Sallamaa – Helsinki : M.A. Castrénin seura, 2010, pp. 95-97 (version courte, en anglais).
"Bilingualism in Komi society as reflected in national drama" (dans le cadre du 11e Congrès international d'études finno-ougriennes, Piliscsaba, Hongrie, août 2010), in Congressus XI Internationalis Fenno-ugristarum : Piliscsaba 2010, Pars II : « Summaria acroasium in sectionibus » – Piliscsaba : Reguly Társaság, 2010, pp. 223-224 (version courte, en anglais).
Publication intégrale in Congressus XI Internationalis Fenno-ugristarum : Piliscsaba 2010, Pars VIII : « Dissertationes sectionum: Literatura, archeologica et historica » – Piliscsaba : Reguly Társaság, 2011, pp. 51-57 (en anglais).
"Un opéra national komi au XXIe siècle" (dans le cadre des Journées komies, premières journées finno-ougriennes de l'Adéfo, novembre 2009), in Les Komis – Questions d'histoire et de culture, dir. Eva Toulouze & Sébastien Cagnoli – Paris : L'Harmattan & Adéfo, coll. "Bibliothèque finno-ougrienne", juillet 2010, pp. 141-152.
"[L’Europe du Nord de long en large :] la poésie komie" // Université chilienne, n° 1, mai 2010, pp. 30-33.
"Fret ferroviaire entre le Transsibérien et la mer Blanche : où en est le projet Belkomour ?" // Regard sur l'Est, n° 54, avril 2010.
"Le studio komi de Leningrad (1932-1936) Une nouvelle génération pour le théâtre komi" // Études finno-ougriennes, Paris, n° 41 (2009), avril 2010, pp. 121-139.
"Résonances entre les périodes post-impériale et post-soviétique dans la création dramatique komie" (dans le cadre de la 3e Journée des jeunes chercheurs en études finno-ougriennes, Paris, décembre 2009) // site web du C.I.E.H.
"Mihail Lebedev et la poésie épique komie" // Études finno-ougriennes, Paris, n° 40 (2008), mai 2009, pp. 39-55.
"Le sentiment national komi : vers une identité républicaine extralinguistique ?" // Regard sur l'Est, n° 51, mars 2009.
"L’identité nationale dans le théâtre en langue komie" (dans le cadre de la 2e Journée des jeunes chercheurs en études finno-ougriennes, Paris, février 2009) // site du C.I.E.H.
"Aux confins de l'Europe boréale : mythes nationaux dans la poésie komie" (dans le cadre du 10e Printemps des poètes, Paris) // Le coin de table, Paris, n° 36, novembre 2008.
Compte rendu de l'ouvrage d'Yves Avril Parlons komi // Études finno-ougriennes, Paris, n° 39 (2007), février 2008, pp. 241-243.
"Le contexte historique de la vie d'Orvar Klein", postface au roman de Daniel Katz La mort d'Orvar Klein Larbey : Gaïa, juin 2007.
"Uuno Kailas : un poète maudit à l'enthousiasme contagieux", introduction à l'anthologie de poèmes de Uuno Kailas La poussière d'or sous nos pas, Riveneuve, Marseille, juin 2006.
"De la beauté à la terreur : les mystères du monde de l’Autre", préface à la pièce de Philip Ridley Vincent River Paris : L'Amandier, avril 2006.
"Cicatrices du hasard et de la volonté", site officiel de Jacques Lefebvre-Linetzky, juillet 2005 [à propos de l'exposition Déchirures].
Traduit en anglais par Arie Rigby & Catherine Fidler-Lefebvre sous le titre "The Scars of Chance and Will", site officiel de Jacques Lefebvre-Linetzky, juillet 2005.

Lectures, communications, conférences

       
13 décembre 2024 : "La marine royale de Savoie : entre Nice et Cagliari", à L'Artistique, Nice.
22 novembre 2024 : "La poétique des mammifères marins - De l'Arctique à la mer Ligure, évolution des espèces et cohabitation avec les humains au fil des siècles, sous trois regards littéraires très différents", dans le cadre de la journée d'étude Les mots de la nature – la langue du vivant organisée par le Crisco à la bibliothèque Alexis de Tocqueville, Caen.
21 novembre 2024 : "Traduire le Nord, la nature, les vivants", atelier de traduction à la Maison des langues et de l'international, Caen, à l'initiative de l'université de Caen et en partenariat avec le FILI.
18 mars 2024 : "Les mammifères marins dans Meren muisti, Elolliset et Espars", Suomi-seura, Nice.
21 juillet 2023 : présentation du roman de Niillas Holmberg La femme grenouille, à la médiathèque de Lectoure (Gers).
20 juillet 2023 : "Komi - Un territoire, un peuple, sa langue et sa poésie", au Sénéchal, Lectoure (Gers).
20 novembre 2020 : "Démocratie au temps du choléra : Herzen et Garibaldi à Nice autour de 1848", conférence-concert avec Hélène Grabowska-Metlov à la Bibliothèque Louis-Nucéra, Nice en ligne, dans le cadre des célébrations du 150e anniversaire de la mort d'Alexandre Herzen.
16 novembre 2019 : "Luiza Potolycina et son mari – L’œuvre komie d’Aleksandr Rekemčuk", à l'Inalco, Paris, dans le cadre d'une Conférence sur les langues autochtones de l’Europe.
27 novembre 2017 : "L’imaginaire national finlandais à l’épreuve du centenaire - Un regard du XXIe siècle sur la poésie patriotique d’Uuno Kailas", au Grand Château de Valrose, Nice, dans le cadre du colloque Révolutions russes ; images et imaginaire en Russie et en France.
24 août 2017 : "Are Finns ashamed of their independence? – A 21st century look at Uuno Kailas’ patriotic poetry", au Musée national d'Estonie, Tartu, dans le cadre du 14e Congrès des littératures finno-ougriennes.
12 août 2017 : "Garibaldi und Nizza – ein Epos zwischen Frankreich und Italien", à Kirchberg (Saxe), dans le cadre du 4e colloque de la Garibaldi Gesellschaft.
7 décembre 2016 : "Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie", à l'université Rennes 2, dans le cadre d'une journée d'étude organisée par le Centre de Recherche Bretonne et Celtique.
7 mars 2015 : "Pays komi, peuple komi – Rencontres dans le Nord-Est de l'Europe", à la médiathèque de Châtenay-Malabry, dans le cadre du festival Destination Russie, à l'initiative de l'Association "MIR franco-russe".
20 septembre 2014 au 25 janvier 2015 : exposition de travaux généalogiques et historiques sur la marqueterie niçoise au XIXe siècle (musée Masséna, Nice, expo La marqueterie niçoise).
6 février 2014 : "Interactions et identités dans les théâtres finno-ougriens de l'Oural et de la Volga", à l'Université de Nice (Valrose), dans le cadre du colloque international Théâtre en langue minorée.
17 décembre 2013 (avec Miquèu de Carabatta) : "Quora despareissèron lu colombs: translating a Finnish bestseller to a minority language of France", sur la traduction d'un roman de Sofi Oksanen en niçois, à l'université de Helsinki, dans le cadre du colloque Language revitalization in a Russian and European context: Exploring solutions for minority language maintenance.
21 novembre 2013 : "Кыдзи вуджöдiсны Савинлысь гижöдъяссö" ["Traduire Savine"], à Syktyvkar, dans le cadre d'un colloque consacré aux 125 ans de Viktor Savine (Centre komi de l'Académie des Sciences de Russie).
12 novembre 2013 : "Entre Savoie et Romanov : la famille niçoise Michaud de Beauretour – Une synthèse complétée par des données inédites", à Beaulieu-sur-Mer, dans le cadre d'un colloque consacré aux 400 ans de la dynastie Romanov.
=> compte rendu par Hervé Barelli : "Alexandre Michaud, un Niçois dans l'ombre du tsar", Nice-Matin, 26/01/2014.
19 septembre 2013 : "The role of drama in the construction of national identities in the Ural-Volga area, through examples of Finno-Ugric interaction", à Samara, dans le cadre du colloque Проблемы этнокультурного взаимодействия в Урало-Поволжье: История и современность.
15 décembre 2012 : "Les trois âges du cinéma oudmourte", à l'Inalco (Paris), dans le cadre des Journées oudmourtes (quatrièmes journées finno-ougriennes de l'Adéfo).
16 novembre 2012 : "Du Paillon à la Moskova Histoire et légende d’Alexandre Michaud [de Beauretour], officier niçois et diplomate" (colloque international Guerres et Paix, Théâtre de Valrose, Nice).
21 octobre 2012 : présentation du pays komi et de sa poésie épique à la bibliothèque de La Flotte, île de Ré (à l'initiative de la bibliothèque de Rivedoux, dans le cadre du 18e Rendez-vous du livre).
18 octobre 2012 : "M.N. Lebedev et la satire politique du monde contemporain" (3e colloque quinquennal M.N. Lebedev, Körtkerös, Komi) [en komi].
2 mars 2012 : "Le komi, un cas stratégique pour la connaissance des langues ouraliennes" (Colloque Dialectes décisifs, langues prototypiques, Paris III).
25 mars 2011 : "La parenté finno-ougrienne dans la littérature komie : héritage commun ou influences récentes ?", à l'Institut Finlandais, Paris (Colloque  Les littératures finno-ougriennes : regards croisés, Paris III & Inalco).
9 février 2011 : "Observations sur le bilinguisme dans les théâtres komi et niçois – L’exemple de Ńobdinsa Vittor et Francis Gag" (Colloque international Инновационные проекты в сфере национального образования, Syktyvkar, Komi) [en français, avec traduction projetée en russe].
25 novembre 2010 : "Ilľa Vaś and Komi legends" (Colloque "В.И. Лыткин: грани наследия", Université d'État de Syktyvkar, Komi) [en anglais, avec traduction consécutive en russe].
6 novembre 2010 : "La langue marie au théâtre et à l'opéra", à l'Institut hongrois de Paris, dans le cadre des Journées maries (deuxièmes journées finno-ougriennes de l'Adéfo).
15 octobre 2010 : "Mises en scène d’une identité non slave de Russie : le théâtre komi dans un monde russe en mutation" (Doctoriales de l'Association française des russisants, Normale Sup Lyon).
27 août 2010 : "Academic, Scientific and Cultural cooperation between France and Komi" (11e Congrès international de littérature finno-ougrienne, Oulu, Finlande) [en anglais, avec traduction simultanée].
12 août 2010 : "Bilingualism in Komi society as reflected in national drama" (11e Congrès international d'études finno-ougriennes, Piliscsaba, Hongrie) [en anglais, avec traduction consécutive en russe].
29 mai 2010 : "Франция да Коми му костын йитöдъяс" ["Coopération entre la France et le pays komi"] (Représentation de la République de Komi près la Région Nord-Ouest de la Fédération de Russie, Saint-Pétersbourg) [en komi]. => revue de presse
19 janvier 2010 : "Les nouveaux héros nationaux dans le théâtre komi post-soviétique" (Journée d'étude sur l'espace post-soviétique, Inalco, Paris).
4 décembre 2009 : "Résonances entre les périodes post-impériale et post-soviétique dans la création dramatique komie" (3e Journée des jeunes chercheurs en études finno-ougriennes, Université Paris 3 – C.I.E.H.).
19 novembre 2009 : "Un opéra national komi au XXIe siècle", à l'Ambassade d'Estonie à Paris, dans le cadre des Journées komies (premières journées finno-ougriennes de l'Adéfo).
4 novembre 2009 : "Les Komis du Grand Nord", à l'Inalco (Paris), dans le cadre du séminaire de master Les autochtones des Grands Nords de l'Eurasie et de l'Amérique (séminaire de civilisation dirigé par Eva Toulouze).
13 octobre 2009 : "La littérature finno-ougrienne en langue française", à la Bibliothèque nationale d'Estonie (Tallinn), dans le cadre des Hõimupäevad (Journées finno-ougriennes en Estonie) [avec traduction en estonien et en russe].
27 mai 2009 : Le Jeu du Glaive et du Bouleau (Nouvelles expressions de l'identité komie dans le théâtre en langue nationale après 1990), à l'Institut hongrois (Paris).
4 avril 2009 : présentation de la République de Komi dans le cadre d'une journée culturelle organisée par le département Russie de l'Inalco (Clichy-La-Garenne).
13 février 2009 : "L’identité nationale dans le théâtre en langue komie" (2e Journée des jeunes chercheurs en études finno-ougriennes, Université Paris 3 – C.I.E.H.).
6 mars 2008 : Aux confins de l'Europe boréale : mythes nationaux dans la poésie komie, dans le cadre du 10e Printemps des poètes, à l'initiative de la Maison de Poésie (Paris). => revue de presse
11 octobre 2007 : Uuno Kailas, patriote et symboliste, conférence à l'Institut finlandais (Paris), à l'initiative de l'association Armas Launis.


dernière mise à jour : 31 août 2024
contact :
retour au CV