Actualité
10/2012 : "Littérature sans frontière", île de Ré.
05/2012 : Vincent River à Riedisheim.
04/2012 : Vincent River à Liège.
04/2012 : rencontre avec les lecteurs à Lons-le-Saunier et Arinthod (Jura).
03/2012 : lecture bilingue de poèmes komis à la Bibliothèque nationale de Komi, Syktyvkar.
03/2012 : colloque Dialectes décisifs, langues prototypiques, Sorbonne Nouvelle.
02/2012 : parution de bonus sur le site de Sofi Oksanen au Livre de Poche.
02/2012 : parution de Purge, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.
11/2011 : lecture de poèmes de Nikolai Abramov dans le cadre des Journées fenniques (troisièmes journées finno-ougriennes de l'Adéfo).
11/2011 : parution des Chants des forêts, de Nikolai Abramov, traduits du vepse (éd. Adéfo).
10/2011 : parution de "Mises en scène d’une identité non slave de Russie : le théâtre komi dans un monde russe en mutation" // Revue russe, n° 36.
10/2011 : parution de "Les nouveaux héros nationaux dans le théâtre komi post-soviétique" // Slovo, n° 36.
09/2011 : parution des Vaches de Staline, de Sofi Oksanen, traduit du finnois (éd. Stock).
22/05/2011 : représentation de Ode à l'amour, spectacle de Vihtori Rämä et Tuukka Vasama sur des poèmes de Tuomas Timonen (en finnois avec sous-titres), au Festival "Printemps d'Europe", Lyon.
05/2011 : "Il faut partir pour Paris", de Sofi Oksanen, in Paris en Cosmopolite, Stock (hors commerce).
25/03/2011 : "La parenté finno-ougrienne dans la littérature komie : héritage commun ou influences récentes ?" (colloque Littératures finno-ougriennes : regards croisés, Institut Finlandais, Paris).
17-19/03/2011 : Salon du livre, Paris (manifestations à l'Institut suédois et à la Médiathèque de Boulogne-Billancourt).
03/2011 : parution de L'amour du lion berbère, de Daniel Katz, traduit du finnois (éd. Gaïa).
10/02/2011 : projection de Of Time and the City, de Terence Davies, au Forum des Images, Paris (sous-titré de l'anglais en collaboration avec Emmanuel Denizot).
09/02/2011 : "Observations sur le bilinguisme dans les théâtres komi et niçois - L’exemple de Ńobdinsa Vittor et Francis Gag" (Colloque de l'Université de Syktyvkar).
|
Sébastien Cagnoli
| Né à
Nice le 12
décembre 1976. |
Себастьян
Каньоли
セバスティアン・カニョリ |
|
|
Écrivain
d’expression française, traducteur de
littératures européennes et ouraliennes, chercheur en langues
et civilisations, Sébastien
Cagnoli a été formé à Nice (où il
est né), à Nantes (où il a pratiqué le
tournage et le fraisage), à Yokohama (où il a appris
à penser autrement) et à Paris (où il a
travaillé
comme cadre en entreprise). Il est l’auteur de nouvelles et de
pièces de
théâtre, ainsi que d’un roman en trois phrases.
|
Ingénierie
- 1998-2010 : cadre dans
une société
d'intégration de
systèmes d'information (Île-de-France).
- 2007-2010 : activités de PMO (Project
Management Office) pour BNP Paribas, EDF, Total.
- 1998-2007 : analyse/développement
et gestion de projet : projets et tierces maintenances applicatives
pour
France
Télécom, CCAS (EDF-GDF), GeoPost (La Poste), AGIRC-ARRCO,
Exposium (Unibail)...
formation
- Mai-juin 1998 :
travail de recherche dans un
laboratoire
d'intelligence
artificielle de
l'Université Keio (Yokohama).
- 1995-1998 : études à
Centrale Nantes.
=> Diplôme
d'ingénieur de l'École Centrale de Nantes (grade master),
juin 1998.
- 1993-1995 : prépa
scientifique au lycée
Massena (Nice).
- 1990-1993 : lycée Estienne d'Orves (Nice).
=> Bac C, mention bien, juin 1993.
|
Langues et littératures
- Novembre 2009 : membre de la
délégation niçoise à Syktyvkar (Komi) pour le
festival de théâtre consacré au 150e anniversaire
de Tchekhov.
- Juin 2009 : lauréat du 2e concours
d'État "Mića komi kyv" (Komi), catégorie "Grands
accomplissements dans l'apprentissage de la langue komie", à
l'unanimité. Remise des prix le 21 août au Centre culturel
komi de Syktyvkar.
- Novembre 2008 : invité aux célébrations du 120e
anniversaire de Ńobdinsa Vittor (Ńobdin, Komi) par le
Ministère de la Politique nationale de
Komi.
- Septembre 2008 : 10e Congrès
international
de
littérature
finno-ougrienne
(Iochkar-Ola,
Mari-El).
- Octobre 2007 : invité au 2nd
colloque quinquennal
Lebedev (Körtkerös)
par
le
ministère
de
la
Culture
de
Komi.
- Travaux de lecture (finnois) pour les
éditions
Gaïa, Stock, Payot/Rivages...
- Avril-mai 2006 : travaux de traduction
(finnois) pour le 24e Marché de la poésie
(Paris).
formation
- Depuis 2009 : doctorat en langues,
littératures et sociétés finno-ougriennes à
l'Inalco, sous la
direction de Charles Urjewicz et d'Eva Toulouze.
- Février-mars 2011 : stage de recherche
à l'Université d'État de Syktyvkar (Komi).
- 2008-2009 : master 2 de recherche en
langues et
littératures finno-ougriennes à l'Inalco.
=> Master de recherche en langues, cultures et
sociétés du monde (Europe-Eurasie), juin 2009, mention
très
bien.
- Août 2006 : séminaire
de jeunes
traducteurs (Helsinki)
organisé
par le FILI (Centre de promotion de la
littérature finlandaise).
- 2002-2007 :
études de
finnois à l'Inalco (Langues O').
=> Diplôme Supérieur de
finnois, juin
2007.
- En autodidacte : langues romanes,
finno-ougriennes,
altaïques (japonais, coréen, mongol, langues turques),
slaves...
- Dans le secondaire : anglais,
allemand, grec ancien.
|
Activités
associatives
|
Voyages personnels : France,
Grande-Bretagne,
Forêt-Noire, Toscane, Irlande, Vérone
& Venise, Virginie (+ DC, Pennsylvanie, New
Jersey, New York), Autriche, Belgique,
Californie, Viêt
Nam & Hong Kong, New York,
Suisse romande & Tessin, Sicile,
golfe de Finlande (Helsinki–Saint-Pétersbourg–Tallinn),
Lisbonne, Moscou–Ekaterinbourg–Irkoutsk–Oulan-Bator–Pékin,
Berlin, Saxe & Bohème, Serbie...
|
dernière mise
à jour : 14 octobre 2011
|