Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)
 Angleterre   Corée   Danube   Finlande   Finno-Ougrie   France   Komi   Nice   Saxe   Sibérie   breuvages et autres saveurs   hum...   statuaire urbaine 

p a r m a k o m a

Recherche



Actualité
11/2019 : parution de Ils ne savent pas ce qu'ils font, de Jussi Valtonen, au Livre de Poche.
08/2019 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi dans le cadre du 15e Congrès des littératures finno-ougriennes, Kolozsvár, Roumanie.
05/2019 : parution d'Une soirée de toute cruauté, de Karo Hämäläinen, chez Actes Sud (coll. Actes noirs).

03/2019 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi à Genève.
01/2019 : parution de Sœurs de cœur, de Salla Simukka, chez Hachette.

12/2018 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi à Paris.
11/2018 : lecture publique de la pièce Purge de Sofi Oksanen à Cognac.
11/2018 : présentations de Lever de rideau sur le pays komi à Nice, à Moscou et en République de Komi (Syktyvkar et région de Körtkerös).
08/2018 : parution de Lever de rideau sur le pays komi, L'Harmattan & Adéfo, coll. "Bibliothèque finno-ougrienne".

05/2018 : parution de Norma, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.

05/2018 : parution d'un article de Sofi Oksanen au Nouveau Magazine Littéraire, mai 2018.
03-04/2018 : représentations de Vincent River de Philip Ridley au Théâtre Ouvert Luxembourg.

01/2018 : Cent ans de musique et de poésie entre Nice et Finlande, concert-lecture autour d’Armas Launis et d’Uuno Kailas, Nice, bibliothèque Louis-Nucéra.

11/2017 : "L’imaginaire national finlandais à l’épreuve du centenaire - Un regard du XXIe siècle sur la poésie patriotique d’Uuno Kailas", dans le cadre du colloque Révolutions russes ; images et imaginaire en Russie et en France, Nice.
11/2017 : lecture d'extraits de la pièce Purge de Sofi Oksanen au Théâtre de l'Atalante (Paris) dans le cadre des rencontres Traduire - Transmettre.
10/2017-01/2018 : reprise des Cornes d'Alexeï Popov au Théâtre de l'Impasse (+ en tournée le 07/10 à Saint-André, le 27/10 à Falicon, les 13-14/01 à Vence).

09/2017 : parution de Norma de Sofi Oksanen en grands caractères (éd. Voir de Près).

08/2017 : parution de l'article "Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie", dans la revue bretonne Klask, n° 11.
08/2017 : "Are Finns ashamed of their independence? - A 21st century look at Uuno Kailas’ patriotic poetry", dans le cadre du 14e Congrès des littératures finno-ougriennes, Tartu, Musée national d'Estonie.
08/2017 : "Garibaldi und Nizza – ein Epos zwischen Frankreich und Italien", dans le cadre du 4e colloque de la Garibaldi Gesellschaft, Kirchberg, Sachsen.
06/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov à Châteauneuf-Villevieille.
04/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov (Nice, Théâtre de l'Impasse).

03/2017 : parution de Norma, de Sofi Oksanen, chez Stock.

01/2017 : parution de Ils ne savent pas ce qu'ils font, de Jussi Valtonen, chez Fayard.

12/2016 : "Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie", dans le cadre d'une journée d'étude à l'université Rennes 2.
08/2016 : parution du Récif, de Seita Vuorela-Parkkola, chez Actes Sud Junior.

08/2016 : expo sur le pays komi dans les livres étrangers, Bibliothèque nationale de la République de Komi, Syktyvkar.
06/2016 : réédition des Chants des forêts de Nikolai Abramov à la Bibliothèque nationale de la République de Carélie.

Tribune



Session
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?


Colloque international "Théâtre en langue minorée"
— Nice, jeudi 6 et vendredi 7 février 2014 —
Image illustrative de l'article Château de ValroseLa « semaine komie » qui ouvre la 2e Biennale russe à Nice en février 2014 fait suite à un festival de théâtre qui a eu lieu en novembre 2009 à Syktyvkar, où le Théâtre niçois de Francis Gag a joué une pièce de son répertoire en langue niçoise tandis que le Théâtre national de Komi donnait un spectacle en langue komie. Cette rencontre a mis en évidence des similitudes et des divergences entre le développement du théâtre en langue « régionale » en pays komi et en pays niçois. Dans les deux cas, les langues locales en usage depuis des siècles sont devenues minoritaires au cours du XXe siècle en résultat d’une politique de dévalorisation face à une langue extérieure dominante. L’expérience comparée des Komis et des Niçois, d’abord incongrue, s’est avérée très enrichissante pour la connaissance des arts du spectacle en langue minorée dans des contextes historiques et politiques différents.

Dans le cadre de cette semaine, à l’occasion de la représentation de spectacles originaires de la République de Komi, l'Adéfo (Association pour le développement des études finno-ougriennes), le CREE (Inalco) et la Maison de la Russie à Nice organisent une table ronde afin d’approfondir les réflexions sur cette question.

Programme du colloque

Jeudi 6
 Ouverture par les organisateurs et les partenaires
 
Le théâtre en langues minorées d’Europe et de Russie, hier et aujourd’hui (1)
  • Claude ALRANQ (Languedoc) : Témoignage d'un acteur-auteur-metteur en scène contemporain sur le théâtre d'oc
  • Rémy GASIGLIA (Université de Nice) : Deux siècles de théâtre nissart. L'aventure d'une tradition dramatique de langue d'oc
  • Tiina KAARTAMA (Inalco, Paris) : Le théâtre et la construction d'une identité populaire et nationale en Finlande du XIXe s. 
  • Sébastien CAGNOLI (traducteur, Nice ; Inalco/CREE, Paris) : Interactions et identités dans les théâtres finno-ougriens de l’Oural et de la Volga
  • Tatiana KOUZNETSOVA (Centre komi de l’Académie des Sciences de Russie, Syktyvkar) : V. Savine – éléments d'interprétation artistique
  • Igor ZOUBOV (Institut de sciences humaines de Mordovie, Saransk) : Le Théâtre national de Mordovie, espace de dialogue des cultures
Traduction et adaptation
  • Virginie SYMANIEC (Paris) : Boulgakov, l'Occitan ? Traduire la langue ou « la question de la langue »
  • Laurent TERESE (Théâtre niçois de Francis Gag, Nice) : Traduction et adaptation pour un théâtre niçois

La musique et la scène

  • Sylvain CASAGRANDE (maître de conférence, Université de Nice) : Musiques Actuelles du Comté de Nice
  • Serge NOSKOV (compositeur, Londres) : Composer un opéra en langue minorée (komie) 
  • Lilia RUOCCO et Michaël FERNANDEZ (membres du groupe Chet Nuneta) : Chanter l'imaginaire et la langue de l'autre : l'exemple de "Komi"
  • Svetlana GORTCHAKOVA (directrice artistique du Théâtre national komi, Syktyvkar) sur le Théâtre national komi

Vendredi 7

Artistes et compagnies d'aujourd'hui
  • Alekseï POPOV et Larissa POPOVA (dramaturge et traductrice, journalistes, Syktyvkar) sur l'expérience d'un dramaturge komi et sa traduction en russe
  • Serge DOTTI (Nice) : Li mariota
  • Svetlana TCHELPANOVA (directrice du réseau de bibliothèques de la région de Körtkerös, Komi) : Un club d'art dramatique devenu Théâtre : histoire du Théâtre populaire N. Klermon de Körtkerös
  • Serge CHIARAMONTI et Loïs MARIN (Lou Rodou Nissart, Nice) : Hommage à Raoul Nathiez ; Lou Rodou aujourd'hui
Le théâtre en langues minorées d’Europe et de Russie, hier et aujourd’hui (2)
  • Erwan HUPEL (Rennes II / CRBC) : Nouveaux regards sur le théâtre en langue minorée : le cas breton
  • Dietrich SCHOLZE (directeur de l’Institut sorabe, Budyšin) : 50 ans de théâtre professionnel germano-sorabe (1963–2013)
  • Frosa PEJOSKA-BOUCHEREAU (Inalco/CREE, Paris) : Théâtre en langue minorée et insertion de formes brèves : la poésie orale enchâssée, un dit mémorable
  • André LEVEQUE (Valenciennes)  : Constantes sociétales des langues européennes à statut fragile ou inexistant. Propositions
  • Hervé BARELLI (Nice) : Les Niçois en Russie

Initiatives institutionnelles

  • Elena OSTAPOVA (Université de Syktyvkar) : Un projet de l'Université de Syktyvkar : le "New-tom-ťevćuk", atelier créatif pour la jeunesse
  • Michel PALLANCA (Nice) : Théâtre et pédagogie dans la vie de la cité
  • Steve BETTI (délégué pour les langues et cultures régionales au Rectorat de l’Académie de Nice) : Présentation du plan académique pour les langues régionales
Conclusion
 

Exposition

Pendant toute la durée du colloque, une exposition sera présentée au public : neuf légendes komies, illustrées par le peintre Vassili Ignatov (1922-1998). 48 reproductions de dessins seront exposées, avec des commentaires en français et en russe.

 


Le colloque et l'exposition s'inscrivent dans la 2e Biennale russe à Nice, intitulée "Cultures plurielles", dont la première manifestation est une semaine consacrée à la République de Komi, illustration de la diversité culturelle dans le nord de la Russie. 

En coopération avec Perspective Internationale, La Maison de la Russie à Nice, l’Association pour le Développement des Études Finno-Ougriennes (Paris), l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Paris), l'Université de Nice-Sophia-Antipolis.

Jeudi 6 et vendredi 7 février 2014, 9h-18h, au grand château de Valrose (Université de Nice-Sophia-Antipolis), 28 avenue de Valrose.
Entrée libre.

Écrit par SebK, le Dimanche 26 Janvier 2014, 18:06 dans la rubrique "Komi".