Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)
 Angleterre   Corée   Danube   Finlande   Finno-Ougrie   France   Komi   Nice   Saxe   Sibérie   breuvages et autres saveurs   hum...   statuaire urbaine 

p a r m a k o m a

Recherche



Actualité
11/2017 : "L’imaginaire national finlandais à l’épreuve du centenaire - Un regard du XXIe siècle sur la poésie patriotique d’Uuno Kailas", dans le cadre du colloque Révolutions russes ; images et imaginaire en Russie et en France, Nice.
08/2017 : "Are Finns ashamed of their independence? - A 21st century look upon Uuno Kailas’ patriotic poetry", dans le cadre du 14e Congrès des littératures finno-ougriennes, Tartu.
08/2017 : "Garibaldi und Nizza – ein Epos zwischen Frankreich und Italien", dans le cadre du 4e colloque de la Garibaldi Gesellschaft, Kirchberg, Sachsen.
06/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov à Châteauneuf-Villevieille.
04/2017 : représentations des Cornes d'Alexeï Popov (Nice, Théâtre de l'Impasse).
03/2017 : parution de Norma, de Sofi Oksanen, chez Stock.
01/2017 : parution de Ils ne savent pas ce qu'ils font, de Jussi Valtonen, chez Fayard.
12/2016 : "Une comédie komie – Adaptations et mises en scène niçoises d'un théâtre minoritaire de Russie", dans le cadre d'une journée d'étude à l'université Rennes 2.
08/2016 : parution du Récif, de Seita Vuorela-Parkkola, chez Actes Sud Junior.
08/2016 : expo sur le pays komi dans les livres étrangers, Bibliothèque nationale de la République de Komi, Syktyvkar.
06/2016 : réédition des Chants des forêts de Nikolai Abramov à la Bibliothèque nationale de la République de Carélie.
05/2016 : réédition du recueil Les Komis – Questions d'histoire et de culture aux Presses de l'Inalco.
01/2016 : présentation de Uuno Kailas de Heinola à Nice au Centre de Documentation Provençale (Bollène).
11/2015 : parution de Noir comme l'ébène, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.
10/2015 : Uuno Kailas de Heinola à Nice – Cent ans de musique et de poésie entre Nice et la Finlande, concert-lecture à Helsinki.
10/2015 : Sofi Oksanen à Nice, rencontre avec Sofi Oksanen et Miquèu de Carabatta à Helsinki autour de Quora despareissèron lu colombs.
09/2015 : première de la pièce d'Alexeï Popov Les cornes par la compagnie La Chance du Débutant (au Théâtre National Komi, Syktyvkar).
09/2015 : parution de Baby Jane, de Sofi Oksanen, au Livre de Poche.
09-12/2015 : résidence de traduction à l'HCAS (Helsinki).
05/2015 : parution de Blanc comme la neige, de Salla Simukka, chez Hachette et au Livre de Poche.

Tribune



Session
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?


Sébastien Cagnoli

Poésie

Arzami Oćej
(né en 1985)
Quelques poèmes traduits de l'oudmourte.

Lectures publiques à Paris en septembre 2008, en Estonie en octobre 2009.

Traductions parues dans le recueil trilingue Быдэс (Ijevsk, 2009), pp. 129-138.
Muš Naďi
(née en 1976)
Quelques poèmes traduits de l'oudmourte en collaboration avec Eva Toulouze.

Lectures publiques à Paris en septembre 2008, en Estonie en octobre 2009.

Traductions parues dans le recueil quadrilingue Pieds nus (Badacsonytomaj, 2009, 76 p.) [ISBN 978-963-9876-21-7].

Nina Obrezkova (*1965)
Poèmes traduits du komi.

À paraître en recueil quadrilingue
(?).

Le poème "Un jour, tu rentreras chez toi" figure dans une brochure réunissant des traductions du même texte dans 14 langues différentes (Syktyvkar, mars 2015).
Alexandre Chebyrev (*1960)
Quelques poèmes traduits du komi.

Parus
en mai 2010, précédés d'une présentation du pays komi, dans la revue Université chilienne (n° 1), pp. 30-41.
Juškov Geń (1932-2009)
Quelques poèmes et chansons traduits du komi.
"Samovar" et "La pivoine" ont paru en août 2008 dans la revue Le Porche (n° 27, pp. 35-40) [ISSN 1291-8032].

Ilľa Vaś
(1895
-1981)
La légende de Pera et autres poèmes (2007).
Poèmes traduits du komi. => revue de presse
Extrait de "Pipilisty le faucon" paru en novembre 2008 dans la revue Le coin de table (n° 36, pp. 11-15), Paris [ISSN 1299-4022].
Parus dans le recueil Kört Aïka et autres légendes komies, Adéfo, 2010.
T'ima Veń (1890-1939)
Quelques poèmes.
"Berceuse" a paru en août 2008 dans la revue Le Porche (n° 27, pp. 35-40) [ISSN 1291-8032].


 
Mihail Lebedev (1877-1952)
Kört Aïka et autres contes (2007).
Poèmes traduits du komi. => revue de presse

"Kört Aïka" et "Iag Mort" ont paru en 2007 sur le CD-ROM Талант, отданный коми народу, коми земле (Bibliothèque régionale de Körtkerös).


Parus dans le recueil Kört Aïka et autres légendes komies
, Adéfo, 2010.
Kört Aïka et autres légendes komies,
poèmes épiques de Mikhaïl Lebedev et de Vassili Lytkine ;
choisis, traduits du komi et présentés.
Ouvrage paru en
novembre 2010 à l'Adéfo (coll. "Poésies ouraliennes", vol. 2, 224 p.). [ISBN 978-2-9538277-1-2]
Henriikka Tavi
(né en 1978)
Textes traduits du finnois (2012), extraits du recueil Espoir (Toivo, 2011). Parus dans la revue Siècle 21, n° 22, mai 2013. [ISBN 978-2-35707-040-0]
Tuomas Timonen
(né en 1975)
Ode à l'amour (2011).
Poèmes traduits du finnois (Oodi rakkaudelle, 2007) pour un spectacle de Vihtori Rämä (Masi Eskolin) et Tuukka Vasama.

Sur-titrage
au Festival "Printemps d'Europe", MJC Monplaisir (Lyon), le 22 mai 2011. 
Tytti Heikkinen
(née en 1969)
Poèmes traduits du finnois (2012), extraits du recueil La chaleur d’une bête empaillée (Täytetyn eläimen lämpö, 2008). Parus dans la revue Siècle 21, n° 22, mai 2013. [ISBN 978-2-35707-040-0]
Nikolai Abramov
(né en 1961)
Les chants des forêts (2011).
Poèmes
choisis, traduits du vepse et présentés.
Recueil paru en novembre 2011 aux éditions Adéfo (coll. "Poésies ouraliennes", vol. 4, 74 p.). [ISBN 978-2-9538277-3-6]
Lecture publique dans le cadre des Journées fenniques (troisièmes journées finno-ougriennes de l'Adéfo) à l'Institut finlandais, Paris, novembre 2011.
Réédition en 2016 à la Bibliothèque nationale de la République de Carélie.
Caj Westerberg
(né en 1946)

Chambres (2009).
Poèmes pour un portfolio du photographe Pentti Sammallahti, traduits du finnois (Huoneita). Ouvrage paru en 2009.
Les oiseaux (2006).
Poèmes pour un portfolio du photographe Pentti Sammallahti, traduits du finnois. Ouvrage paru en mai 2006 aux éditions Opus (100 ex. + 30 HC). [ISSN 0789-7472]
Kirsi Kunnas
(née en 1924)
Quatre poèmes (2006) extraits du recueil Belle nuit de gel (Kaunis hallayö, 1984).

Lecture publique dans le cadre du 24e Marché de la poésie (Paris), 2006.
Uuno Kailas
(1901-1933)
La poussière d'or sous nos pas (2005).
Poèmes et textes choisis, traduits du finnois et présentés.
Recueil paru en juin 2006 aux éditions Riveneuve, Marseille, 176 p. [ISBN 2-914214-08-1]

Lecture publique
à l'Institut finlandais (Paris) le 11 octobre 2007, à l'initiative de l'association Armas Launis.

Uuno Kailas Heinolasta Nizzaan, concert-lecture trilingue à la Société des lettres finnoises (SKS, Helsinki) le 21 octobre 2015, en collaboration avec le Helsinki Collegium for Advanced Studies ; avec la création mondiale d'une composition originale d'Henri-Claude Fantapiè sur des poèmes de Kailas (en finnois, niçois et français).
Poèmes traduits en niçois (par Miquèu de Carabatta) et en français, présentés en finnois, publiés au Collegium avec le programme du concert, 52 p. [ISBN 978-951-51-1665-9].
Dan Andersson
(1888-1920)

"Revenants" ("Gengångare"), poème traduit du suédois, paru en septembre 2008 dans le bulletin Connaissance des musiques traditionnelles nordiques (n° 79, septembre-décembre 2008). [ISSN 1266-748X]
A.E. Housman
(1859-1936)

Poèmes traduits de l'anglais.

pour la jeunesse

Marsa Pihlaja
(née en 1953)

Le monde des animaux (2011).
Poèmes traduits du finnois (Eläinten maa, 2009).
À paraître chez Annexus Publishing, Espoo
 .
=> extraits sur le site officiel

autres...

Quelques poèmes traduits du grec ancien (Anacréon), de l'anglais (Sir Walter Raleigh, P.B. Shelley, W.B. Yeats, T.S. Eliot, Terence Davies), de l'allemand (Heinrich Heine), du suédois (Hjalmar Gullberg), de l'italien (Cecco Angioleri), du finnois (Kaarlo Sarkia, Lassi Nummi, Leena Krohn, Arto Melleri), du komi (Ńobdinsa Vittor, Galina Butyreva, Aleksandra Mišarina, Viktor Ryćkov, Anželika Elfimova, Alëna Eľcova)...
Onar (1991/1993), poèmes en prose ; chansons et poèmes...



Co-directeur de la collection "Poésies ouraliennes", Adéfo, Paris.


dernière mise à jour : 18 octobre 2017
contact :
retour au CV